Professors and Troubled Students

At least five of the people who lost their lives in yesterday's tragic shooting at Virginia Tech were faculty. G.V. Loganathan came to the U.S. from India in 1977; Abhi has a post on him at Sepia Mutiny. Liviu Librescu was, as has been widely reported, a survivor of the Holocaust, and is also reported to have placed himself in the way of the gunman -- saving student lives. Three other faculty members who were killed include Jocelyne Couture-Nowak, Kevin Granata, and Christopher James Bishop.

It's been widely mentioned that the shooter responsible for yesterday's deaths was an English major. In fact, members of the English department at Virginia Tech are being mentioned in some recent media reports. Cho Seung-Hui took creative writings classes at the university, and what he wrote apparently was found to be quite disturbing to his professors. Here's the New York Times:

Caroyln Rude, the chair of the English Department, said that she had spoken to a professor who taught Mr. Cho and was told that the general impression of him was that he was “troubled.”

“There were signs that he was troubled,” she said. “And the English Department at one point did intervene.”

She said that it related to something he wrote in a creative writing class but did not give details about what was written or what kind of intervention was taken, only that it was some time ago, before she was made chair of the department.

“Sometimes some creative writing class students will say something that unnerves us,” she said. “I know that there was some intervention and I don’t know the particulars.”

She said she had not seen what he wrote and said that she could not make public such personal information about a student.

Without going into the specifics of this case, she said that often when there is an intervention the incident is reported to either the counseling center or the dean of students.

“We are not psychologists,” she said. (link)


There are also articles to this effect at The Chronicle of Higher Education (via Gwynn Dujardin), and Inside Higher Ed.

Professor Rude makes a good point: it's not really a professor's job to take responsibility if and when it appears that a student may be disturbed. Since academia has been thoroughly professionalized, there is the presumption of a strict line between a professor and the lives of his or her students outside the classroom. And in this case, it appears that the English department did make an attempt to contact the administration, encouraging counseling for Cho Seung-Hui.

But the nature of creative writing classes in particular -- where the personal lives and psychic dispositions of students are often in the foreground -- makes that line a little blurrier, does it not? Shouldn't the rules be different for teachers whose students are engaged in creative activity?

More generally, I wonder if this recent shooting might suggest a rethinking of the current "hands off" academic culture, especially if a tendency to commit acts of violence is suggested. I'm not suggesting that professors be asked to play the role of substitute parents, but rather that greater emphasis could be placed on building community belonging and a sense of responsibility for the well-being of others. What that means in practice is difficult to say. There's a fair potential for abuse; young men in particular tend to experiment with representations of violence when they first start out as writers, and we certainly don't need "interventions" every time that happens. But it's also hard to simply conclude that nothing can be done, even with students who show signs of extreme, anti-social behaviour like Mr. Cho.

Any suggestions from readers?

Russell Peters' Deaf Jokes

Here are some thoughts about Russell Peters, who I presume needs no introduction; Sepia Mutiny has had many posts on him, and you'll find a fair amount of his stuff up at YouTube. (Also, see Manish's recent post on Peters' show in Bombay from earlier this spring. I saw him last night in Philadelphia.)

At his best, Russell Peters airs out some intra-community dirty laundry. He plays with the mixture of embarrassment and pride that tends to circulate amongst members of various ethnic groups, especially immigrant ethnic groups. While many people might feel isolated within a particular ethnic niche, Russell Peters manages to draw people out, and create a certain amount of cross-ethnic solidarity.

Because he has a fair amount of "insider" knowledge about South Asians, the Chinese and Chinese Americans, Jamaicans, Arabs, and Persians, Peters can usually pull off humor that works with ethnic stereotypes. It also helps that he has a good ear for accents, and usually sets up his jokes with shout-outs to members of the audience: "You in the first row, are you Chinese? [Yes] What's your name? [Tim] Tim, what's your real name? Anyway, thanks for coming out tonight... You know, the thing about Chinese people is..."

Of course, all of that doesn't quite work the same way when Peters makes deaf jokes, as he did for quite some time at his show last night in Philadelphia. There are, presumably, going to be very few (if any) deaf people in the audience at a show like this -- so the sense of talking to people rather than just about them isn't there. Also, in my view humor relating to a disability by someone who doesn't have it doesn't work the way ethnic humor works coming from a brown comic. Some of Peters' deaf jokes were a bit corny and stupid (i.e., wouldn't it be nice to be deaf, because then you wouldn't have to listen to your girlfriend/wife nagging you), while others were flat-out mean.

What was interesting about the end of Peters deaf-joke routine was the way he brought it back to ethnicity. He pointed out that in American Sign Language (ASL), the signs for people of different ethnic groups were, historically, based on pretty offensive caricatures. According to Peters (I haven't been able to confirm this), the official sign for a Chinese person involved a pulled/flattened eye, and one sign for a Jewish person involved a big nose. Even today, the official ASL sign for a Jewish person involves making the shape of a long beard -- though apparently the sign for "Chinese" has changed. Also, to sign "Indian" one makes a "dot" on the forehead with the thumb -- like a bindi. It's not really a "stereotype," but it's also not exactly a neutral or arbitrary symbol. (See The ASL browser for video representations of many ASL words.)

The point behind this being, presumably, that even deaf people are capable of ethnic stereotyping -- it was even built into the fundamental structure of ASL as a language. Of course, if that's what Russell Peters was saying with this whole routine, we could easily respond that the history of offensive signs in ASL (most of which have been replaced) doesn't say anything about whether the people who used those signs believed in the caricatures.

*

With the new wave of self-consciously "offensive" comics (Sarah Silverman, George Lopez), it's often said that can they get away with it because their audience doesn't really believe, in a literal, non-ironic way, in the stereotypes that are being played with. But I sometimes wonder if the extensive reliance on these stereotypes -- this is Russell Peters' whole career, in a nutshell -- really helps people understand each other better. Sometimes it feels more corrosive than cathartic.

At this point I have a bit of a bad feeling in my mouth about Russell Peters, though I do recognize that he's a very talented comic, and I admire much of his earlier material. Who knows? Perhaps he'll have a version of a Dave Chappelle moment, where he takes it as far as he can go, and then stops to rethink what he's doing. Given what just happened to Don Imus after he said something not so different from Russell Peters' comedic bread and butter, I would have to say that's within the realm of possibility.

Vonnegut on War

A brief but meaningful quote from Kurt Vonnegut, who died today:

Perhaps, when we remember wars, we should take off our clothes and paint ourselves blue and go on all fours all day long and grunt like pigs. That would surely be more appropriate than noble oratory and shows of flags and well-oiled guns. (from Cat's Cradle)

Community Norms vs. Free Speech: Don Imus

Just a brief comment on the current Don Imus controversy.

This morning as I was driving to work I was listening to one of the Philly hip hop radio stations as they were discussing Don Imus' racist and sexist comment about the Rutgers women's basketball team. Most of the callers were outraged by the remark, and thought Imus should be fired. But the DJs, who I believe were both African American, said they didn't think so. As one of them put it: "We don't really want to go down that road, because if you fire him, it will restrict the kinds of things we can do on our show too." The other DJ then chimed in: "Yeah, you have to respect free speech."

As I heard that statement, I thought, "well, would it be such a bad thing if Don Imus getting fired led morning talk radio to clean up its act?" The current norms -- after 20 years of Howard Stern -- are pretty sad, whether we're talking about the white DJs on the pop/rock stations or the black DJs on the hip hop stations. Sleaze, strippers, and mean-spirited gossip are just about omnipresent. How to change those norms so that racism and sexism become less endemic across the board is really the question, NOT freedom of speech.

The journalist Gwen Ifill, who was the victim of another nasty Imus remark back in 1993, has this to say. Also see Tony Norman's column.

Misadventures in Government: Delhi and Nandigram

The dream of speeding India towards globalization and economic liberalization has encountered quite a number of hiccups over the past year, though two failed government policies in particular stand out: the sealing drive in Delhi, and the Special Economic Zone plan in rural Bengal.

The Municipal Corporation of Delhi had elections over the past few days, and the Congress Party lost heavily, while the BJP gained the majority of seats, primarily because of "sealing," which is the process of closing down illegal commercial enterprises in residential areas. The government's mismanagement of the sealing drive, which has led to repeated interventions by the Indian courts, including the Supreme Court, can be compared in some ways to what happened recently in Nandigram. There, a group of villagers gathered to protest the conversion of their farmland into a "Special Economic Zone" (SEZ) found themselves under fire by police. Fourteen people died in the violence, and in the ensuing uproar the Communist government of Bengal has been forced to suspend (temporarily?) its plan to develop a massive chemical factory and the four-lane highway that would lead to it.

There are of course ironies in both instances. It's remarkable, for instance, that the Communist government of Bengal is so pro-globalization that it was ready to force several thousand people in Nandigram to relocate to make way for an Indonesian corporation (the Salim group). But it seems to me that what is happening here isn't so much about conventional ideology (left vs. right) as it is about pro-development policies, that might make sense in principle, being terribly mismanaged.

Both issues are incredibly complicated, and alongside your opinions and arguments, I'd like to humbly request that readers suggest links that shed light on the different sides of each issue.

The Wikipedia entry for the 2006 Delhi Sealing Drive is pretty helpful, as it gives a detailed timeline of events (supported in many cases by external links to news articles). Another helpful starting point is this Rediff article from last November. There is also a blog of sorts on Delhi Sealing; the recent entries refer to the "Delhi Master Plan 2021," which was unveiled by the Congress government last fall as a way to offset the political damage created by the misguided sealing drive that unfolded over the course of 2006. The new Master Plan compromises on several issues; for instance, it aims to create more "mixed use" areas, thereby reducing the need for sealing under the previous plan. In all of this, the Supreme Court has been a major thorn in the side of the Congress government; it has required the government to implement a deeply unpopular policy, and in some sense pushed the Congress Party in Delhi into its current situation. (The Supreme Court has also bucked the will of the legislative branch on the question of reservations for OBCs, though that is another whole can of worms.)

On Nandigram and the SEZs, Wikipedia is again a good place to start. I would also recommend this Tehelka article from March 3, which also discusses a controversial SEZ plan in Singur involving a proposed Tata Auto plant. There's also an interesting Op-Ed in the Indian Express, from a writer who is clearly pro-SEZ and pro-globalization, but who recognizes the failures in the plan as it was enacted. And finally, try this leftist critique of the rather non-leftish policies of the CPI(M) in Bengal at Znet. (You may or may not agree with Akhila Rman's assessment of what happened at Nandigram, but her footnotes/links are very helpful.)

The biggest problem with the SEZ program from a civil rights perspective is the way the government can acquire rural land from peasants who may not have any papers to support their claim to ownership. (In this sense, they are similar to the traders who run unlicensed shops in Delhi -- and the claims of both groups are, in my view, legitimate.) A new policy is being put in place that will require that SEZ land in the future be purchased, rather than simply possessed, but it's unclear whether that is now going to be tried at Nandigram.

Mohsin Hamid Media Coverage; Pankaj Mishra on Matar, Lailami

Mohsin Hamid's new novel, The Reluctant Fundamentalist, is getting quite a lot of publicity this week. I've been an admirer of his first novel, Moth Smoke, which I think of as giving a fresh, entertaining image of the changes occurring in urban Pakistan in the globalization era. It also has an irreverent, off-beat style, somewhat reminiscent of Upamanyu Chatterjee's English, August. When I've taught it in courses on South Asian literature, I've found that students really tend to latch onto it -- often more than writers like Ghosh, Rushdie, or Mistry.

Initially, I've been less than enthused about picking up Hamid's new novel, along the lines of: do I really need to read another book about the tension between fundamentalism and modernity? This ground has been covered so many times already -- starting with The Satanic Verses -- that one doesn't expect to be surprised. But the more I hear about the novel, the more interested I've become.

A good place to start might be the 20 minute interview Hamid did this week with Terry Gross, where (among other things) they spent a fair amount of time discussing how having or not having a beard affects how you're perceived, in both Pakistan and the UK/US. Apparently this is a major theme in the novel as well; as a dariwalla (bearded person), I approve.

And there's been other prominent coverage of the book, including an interview where Hamid discusses his allusions to Camus' 1957 novel The Fall:

The Fall is very clearly a model for this novel – both in the first sentence, and throughout the book I try to acknowledge Jean-Baptiste (who is present in the Chilean publisher who Changez meets later in the book), it’s something I did very consciously. In 1957 this idea of trying to break down the individual, and debunk the notion of us being good – something literature and the world has done very successfully – was quite radical. Now no one goes around thinking the individual is good; we're all tarnished. If you look behind anyone you find all sorts of stuff. What’s surprising given that, is that notions of larger collectives haven’t been debunked as thoroughly. We indulge ourselves in larger narratives that remain fundamentally good. Somehow, there is an emotional tribal feeling that remains. And that tribal feeling is actually particularly encouraged in America, as the only victor of the Second World War still standing. And in the Muslim world, it’s a sense of decadence and decline and impotence, which causes people to reach out for a similar type of decadence.link

More in the political vein, I've been impressed to see Hamid directly challenging Pervez Musharraf's recent actions against Pakistan's judiciary in the Daily Times:

Like many Pakistanis, I knew little about Justice Chaudhry except that he had a reputation for being honest, and that under his leadership, the Supreme Court had reduced its case backlog by 60 percent. His suspension seemed a throwback to the worst excesses of the government that General Musharraf’s coup had replaced, and it galvanised protests by the nation’s lawyers and opposition parties, including rallies of thousands in several of Pakistan’s major cities yesterday. (link)

And the interview with Hamid in Tehelka from August 2006 was pretty striking -- actually quite confrontational in tone. Hamid feels the Indian media (even Tehelka!) has a somewhat hysterical attitude about Pakistan, which is perhaps borne out by the interviewer's own rather bizarre choice of questions ("What about Pakistan makes you blanch?" ?!?). In general, I think Hamid makes some good points, especially on the Indian media's tendency to immediately point at Pakistan whenever there is a bombing -- irrespective of whether the evidence warrants it:

I think India is terrified of looking inside itself because if a homegrown Indian Muslim group has done this in Bombay, you’d have massacres. India is a tinderbox so it’s forced to look outside. Who’s backing the Naxalites? People out of Nepal? Who’s backing the Muslim groups? Pakistan and Bangladesh? There are a billion Indians, many of whom are very upset with the government and could certainly be involved. In Pakistan, we have sectarian bombings all the time. Certainly one could say these are the work of Indian intelligence agencies. Perhaps they are. But I think it’s a mistake to look at these problems in this way and ignore what is often a very strong domestic component. I think Pakistan is right now desperate for a peace deal on Kashmir. Musharraf — like him or not — is bending over to find some compromise. But India is completely uncompromising. It prefers the status quo so any time there’s a bomb in India, it can be blamed on Pakistan. (link)

Well, I'm not sure whether what Musharraf has put on the table regarding Kashmir is really a workable compromise. And overall, I think I'm more anti-Musharraf than Mohsin Hamid is; I'm a little surprised, for instance, that he's not saying anything here about Mukhtar Mai or the status of women under Pakistani law as he considers Musharraf's legacy. That said, his perspective is a helpful corrective to some jingoistic/paranoid images of Pakistan that are often circulated.

* * *

I was also interested in Pankaj Mishra's recent review of Hisham Matar's In the Country of Men. Matar is a Libyan novelist, writing about life under the shadow of Qaddafi. Like Hamid, his book has been getting prominently displayed in the Barnes & Noble stores near my house -- it clearly seems to be doing quite well. Are publishers trying to make it into the "next" Kite Runner?

What's striking from Mishra's review is how personal, even intimate, the novel appears to be, despite the backdrop of state repression, disappearances, and torture. One quote Mishra pulls from the novel struck me as being particularly memorable:

Mama and I spent most of the time together—she alone, I unable to leave her. I worried how the world might change if even for a second I was to look away, to relax the grip of my gaze. I was convinced that if my attention was applied fully, disaster would be kept at bay and she would return whole and uncorrupted, no longer lost, stranded on the opposite bank, waiting alone. But although her unpredictability and her urgent stories tormented me, my vigil and what I then could only explain as her illness bound us into an intimacy that has since occupied the innermost memory I have of love. If love starts somewhere, if it is a hidden force that is brought out by a person, like light off a mirror, for me that person was her. There was anger, there was pity, even the dark warm embrace of hate, but always love and always the joy that surrounds the beginning of love. (from In The Country of Men; link)

Mishra also favorably reviews Laila Lalami's Hope and Other Dangerous Pursuits, which is another book that I've had on my "to read" list for quite awhile.

Blog Peer Review -- Interesting Twist

Last week I put up a brief post on The Valve, outlining a possible system for introducing peer-review to blogs. It generated a few comments, and not very much excitement.

Interestingly, while my colleagues in the humanities seem to be lukewarm to the idea, the post has been taken up by a couple of science-oriented blogs. One is Peer to Peer, a blog hosted by Nature.com, which focuses on the debate over what is called "open peer review" in the sciences. Another is a blog called "Cognitive Daily", where there are some excellent comments. One of the big questions that everyone is considering is how to make "open peer review" work.

A really tantalizing project that came out of a limited blog peer-review project in the science blogging community is the Scienceblogging Anthology, which has been packaged and prepared for sale as a book on Lulu.com, a site that prepares and prints books-on-demand. This is a more limited approach to blog peer review, but by having a fixed goal (a collection!) they get around the problem of motivations for reviewers. They also circumvent conventional publishing tracks, which seems sensible given that the entire contents of the book are also freely available online.

History Lessons: From the Sepoy Mutiny (1857) to Iraq (Today)

I'm sorry I've been a slack blogger of late -- I was finishing up another article for a journal, this time on blogging, anonymity, and the changing concept of "authorship." It would be a shame to neglect this blog just as I'm starting to write professionally about blogging!

*

At any rate, here's one recommendation: last week's Radio Open Source conversation with William Dalrymple. Many of the points Dalrymple makes will be familiar to people who have been following the reviews of his new book, The Last Mughal. (I blogged about it here)

What is new in this conversation is the attempt to make a direct parallel between the changing behavior of the British in the months and years leading up to the Mutiny, and the attitude of today's neo-conservative Hawks on the policy of "regime change" and "spreading democracy" around the Middle East.

The show was inspired by Ram Manikkalingam's excellent review of the book (along with Imperial Life in the Emerald City) up at 3 Quarks Daily.

Manan Ahmed, ("Sepoy" of Chapati Mystery -- highly appropriate to this topic) also makes an appearance in the last 20 minutes, talking about the work postcolonial historians have been trying to do to bring forward the kinds of stories Dalrymple's book focuses on.

The entire show is available for downloading as an MP3; if you are into downloading podcasts, this might be a good one. Otherwise, if you have 40 minutes, you might just want to listen to it right on the web.

Four Talks in Three Days: North Carolina, New Hampshire

This was a busy week for me, as I did four talks in three days, over the course of visits to two different campuses, Catawba College and St. Anselm College.

The first visit was to Catawba College in Salisbury, North Carolina. Salisbury is a little town north of Charlotte, and Catawba is a small college with about 1200 students. It’s always nice to visit North Carolina in March, as the trees are already blossoming into life.

The main event was a talk on The Kite Runner, theoretically for the entire first-year class at the college. They put me up at an imposing guest house, which turned out to really be a small mansion decorated in fine southern style.

1. The talk on The Kite Runner is called “The Authenticity of The Kite Runner and the Problem of Cultural Translation.” It is a souped-up version of a general interest talk I’ve been doing at other places over the past year or so. The version I gave in Portland last year was perhaps still a little sketchy; this version was much closer to a fully-baked talk.

The students, generally, seemed to like it. But there's one thing I’ve noticed -- when you give talks about authenticity, even if you’re attacking the popular dependence on the concept of authenticity, people will wonder about your own ‘authenticity’ to speak. And every time I’ve talked about this, I’ve been asked something along the lines of “Are you an Afghan? Why are you doing this talk?”

On the one hand, as a literary critic I don’t feel any qualms whatsoever in saying, “well, I’ve studied it and thought about it, and that’s all the authority I need. Moreover, my point here is that authenticity is a value that readers cling to for the wrong reasons -– and insofar as they do cling to it, they’re probably going to be disappointed.” But even as I say that, I recognize that there is something to the idea that contemporary novelists are at their best when they’re writing about what they know, what they’ve personally lived through. (Interestingly, this wasn’t really true for writers like Dickens or Thackeray; perhaps “realism” has come to be defined in more exacting terms than it used to be.) Even if “authenticity” is a questionable concept for fiction, it is a concept that never entirely goes away. (Though it should still be said that the idea of an author's authenticity and a critic's connection to the subject she or he studies are two separate things.)

Critical authenticity or no, I am planning on rewriting this talk for one final time -- to turn it into a publishable (hopefully) essay –- on Afghan Expatriate Narratives (which will include a discussion of Nelofer Pazira’s book and films, Said Hyder Akbar, Saira Shah, Farah Ahmedi, and perhaps a couple of others).

2. At the same college I guest-lectured in a class on travel narratives, which was also fun. I could talk about my approach to teaching travel narratives at Lehigh, and build toward an argument that at the present moment of globalization it’s possible for writers to scramble the old codes and conventions of colonialist travel writing. As with much postcolonial literature in general, though, even as they aspire towards new forms, the legacy of the old forms is still in view. We’ve perhaps moved past the era of postcolonial revisions of colonialist classics (the Wide Sargasso Sea moment, if you will), but not entirely left it behind. One can’t entirely forget the Joseph Conrads and the Katherine Mayos even as one reads new work by people like Rattawut Lapcharoensap, whose Sightseeing is a form of ‘talking back’ to the conventions of western travel narratives, here with a focus on Thailand’s current status as a kind of sexual tourism destination.

I should also note that I enjoyed chatting with the faculty members I met at Catawba about diverse subjects, from the music Nitin Sawhney composed for the soundtrack of Mira Nair’s Namesake, to Lehigh’s famous advocate of Intelligent Design, Michael Behe. Despite the presence of superstar figures in the International Relations department and a top-ranked engineering college, the name most strongly associated with Lehigh –- especially down in Billy Graham country –- is still Dr. Behe’s.

3. On Friday morning I got on another plane and headed to St. Anselm College in Manchester, New Hampshire -– a state where the trees are still deep in winter mode, but the political season is fully in bloom. Here the college had arranged with a car service to take me to and from the college and a local hotel. And without exception, every driver I talked to had strong opinions on national politics, as well as specific political candidates. The college itself is also a bit of a political wonk’s paradise, which fairly regularly hosts debates amongst presidential candidates during the primaries. John Edwards, apparently, had come through last year, and in the same building where I gave my talk on Saturday morning (the New Hampshire Institute of Politics -– which has its own, in-house television studio), the New Hampshire Democratic Party was holding an internal election to determine its new leadership. Nearly every faculty member I talked to knew the names of the candidates for the internal leadership of the state Democratic Party. It’s a far cry from a state like Pennsylvania, where only hardcore wonks would really know the ins and outs of a political party’s internal structure.

Again, the main event was a talk on The Kite Runner, this time for a group of about 25 faculty members. Strangely, the talk I gave to first-year students, with only a few adjustments, seemed to work just as well for faculty. (Though it helped considerably that the faculty members were from a number of different disciplines –- everything from chemistry to theology to criminal justice. A talk just for the English Department would have needed to be entirely re-written.)

4. I also guest-lectured in a first-year composition class at St. Anselm. Here I was asked to talk about Sikhism, beginning with the early period, and including a perspective on the Sikh experience in the U.S., up to and after 9/11. And, since this talk was sponsored by the English department, I was also asked to give a brief discussion of modern, secular Sikh literature -– people like Khushwant Singh, Shauna Singh Baldwin, Ajeet Cour, and Kartar Singh Duggal.

Partly because my training is in literature rather than religion per se, I tend to find it awkward to discuss Sikhism in academic settings. Even simple questions like “what is the significance of the turban?” end up requiring rather complicated, nuanced answers. (The Sikh turban, or dastaar, is a central symbol of Sikhism that isn’t actually named in the Guru Granth Sahib, or the ‘Five Ks’ laid down by Guru Gobind Singh.)

*

Over the course of these various travels, several of my flights into and out of Philadelphia were delayed -– usually for purely administrative reasons –- and I was struck to find how many passengers around me were ready to recite their various travel horror stories. It seems the plague of delayed flights, long lines, non-working self check-in kiosks, and worst of all, missed connections, has made travel misery a central fact of life for anyone flying into and out of Philadelphia in recent months. The mood of air travel has gotten pretty grim; it makes me extremely glad that I’m not in a field like Consulting, which requires almost constant travel. How long before the hordes of disgruntled passengers start rebelling?

*

And that’s it -- back to daily life, grading papers and changing diapers.

(Not that I equate the two activities, not in the least…)

The Namesake

When you have a five-month old at home, you watch most of your films on DVD.

This weekend, though, we were able to arrange in-family babysitting (thanks, Abhit) so we could go see The Namesake.

We enjoyed it. I don't have too much to add to what Cicatrix and Sajit have already said at Sepia Mutiny, except that it makes sense to shift the center of the story from Gogol to his parents, as Nair does. For one thing, it fits Mira Nair's profile a bit more: she herself is a first-generation immigrant and parent whose kids grew up primarily in the U.S. (Indeed, she talks about how she only heard about the actor Kal Penn through her children, who had watched Harold and Kumar Go to White Castle.) But possibly the greater emphasis on Ashoke and Ashima also just makes the story more broadly appealing -- and it certainly doesn't hurt to have really talented actors playing the parents. Tabu and Irfan Khan are both terrific; they've left bollywood far behind in this film.

As for the commercial prospects of The Namesake, I'm not sure. I do think it could be pretty broadly appealing, though it's not quite as much fun as Nair's own earlier hit, Monsoon Wedding, nor does it have the same warm and fuzzy vibe of Gurinder Chadha's crossover, Bend it Like Beckham. The Namesake is great, but in my view it is more strictly an art film.

*
See my earlier comments on Jhumpa Lahiri's book, The Namesake, here.

"The Cow" -- a Sufi Joke

I came across the following in Idries Shah’s Wisdom of the Idiots (Octagon Press, 1970). Idries Shah is an Afghan writer who emigrated to England in the late 1960s and early 1970s. He wrote several books, and was a kind of ambassador of Sufi philosophy in the west (his daughter is Saira Shah, a journalist, and the author of The Storyteller's Daughter). This collection contains a series of short Sufi anecdotes and sayings, some of them almost joke-like.

The Cow

Once upon a time there was a cow. In all the world there was no animal which so regularly gave so much milk of such high quality.

People came from far and wide to see this wonder. The cow was extolled by all. Fathers told their children of its dedication to its appointed task. Ministers of religion adjured their flocks to emulate it in their own way. Government officials referred to it as a paragon which right behaviour, planning and thinking could duplicate in the human community. Everyone was, in short, able to benefit from the existence of this wonderful animal.

There was, however, one feature which most people, absorbed as they were by the obvious advantages of the cow, failed to observe. It had a little habit, you see. And this habit was that, as soon as a pail had been filled with its admittedly unparalleled milk – it kicked it over.


The present-day relevance of this story is:

a) Clearly, the cow is America's desire to spread democracy, and the milk is democracy itself.

b) Clearly, the cow is Pervez Musharraf's commitment to fight terrorism, and the milk is Al Qaeda.

c) There is no relevance, but did you hear the funny story about the cow in West Bengal who eats chicken?

d) Readers, please fill in the blank. What could the relevance of this story be?

Two Passages Briefly Compared: "Ulysses" and "To the Lighthouse"

This spring I'm teaching a course on Modernism, and I have many things I've been hoping to post about.

One topic we discussed might be described as "comparative stream of consciousness," though I generally don't emphasize the term "stream-of-consciousness" very much, since it is virtually impossible to define satisfactorily. In-class, I gave students two passages relating to the sea, one from Joyce's Ulysses, and the other from Virginia Woolf's To the Lighthouse.

Here's a passage from the end of Section I of Joyce's Ulysses ("Telemachus"):

Woodshadows floated silently by through the morning peace from the stairhead seaward where he gazed. Inshore and farther out the mirror of water whitened, spurned by lightshod hurrying feet. White breast of the dim sea. The twining stresses, two by two. A hand plucking the harpstrings, merging their twining chords. Wavewhite wedded words shimmering on the dim tide.

A cloud began to cover the sun slowly, wholly, shadowing the bay in deeper green. It lay beneath him, a bowl of bitter waters. Fergus’ song: I sang it alone in the house, holding down the long dark chords. Her door was open: she wanted to hear my music. Silent with awe and pity I went to her bedside. She was crying in her wretched bed. For those words, Stephen: love’s bitter mystery.

Where now?


Joyce caresses the music of the "wh" sound; this is virtually poetry. (Incidentally, at the end there, Stephen is beginning to remember the death of his mother.)

And here’s Woolf’s To the Lighthouse:

So fine was the morning except for a streak of wind here and there that the sea and sky looked all one fabric, as if sails were stuck high up in the sky, or the clouds had dropped down into the sea. A steamer far out at sea had drawn in the air a great scroll of smoke which stayed there curving and circling decoratively, as if the air were a fine gauze which held things and kept them softly in its mesh, only gently swaying them this way and that. And as happens sometimes when the weather is very fine, the cliffs looked as if they were conscious of the cliffs, as if they signaled to each other some message of their own. For sometimes quite close to the shore, the Lighthouse looked this morning in the haze an enormous distance away.

‘Where are they now?’ Lily thought, looking out to sea. Where was he, that very old man who had gone past her silently, holding a brown paper parcel under his arm? The boat was in the middle of the bay.


This comes from near the end of To the Lighthouse, after Mrs. Ramsay's death. Lily has been working on her painting near the Ramsay's summer house, while Mr. Ramsay, Cam, and James have gone on a day-trip to a lighthouse that is distant, but visible from where Lily sits. Augustus Carmichael has remained on shore with her, and figures here as the "very old man who had gone past her silently."

Both Woolf and Joyce aim to find meanings and moods in the landscape that are psychic rather than objectively descriptive. Both short passages also contain some kind of emotional or subjective turn, leading to a question ("Where now?"/"Where are they now?") But the two passages also show important differences in Woolf's and Joyce's respective styles, along the lines of sentence structure, theme, and sound of the prose.

Both Woolf and Joyce trade in moods, animating nature with reflections of human emotion. But Woolf's aim is to create a singular image (a "fabric") of grandeur, while Joyce seems more interested in doublings, pairings, and rhythm. Woolf meditates on the disappearance of the other through distance, while Joyce weaves the music of spoken language with the sound of water: "wavewhite wedded words shimmering on the dim tide."

Other interpretations? Are there parallels (or telling dissimilarities) I've missed?

What did Guru Nanak look like? Textbooks in California

In California, the Times reports that the School Board unanimously voted last week to alter a seventh grade textbook image relating to Guru Nanak, the founder of the Sikh religion (or panth), after protests from the Sikh community.


The controversial image isn't the big one pictured, but the small one (I've added a circle to make it clearer). The image is a 19th century painting of Guru Nanak wearing a crown and what looks like a somewhat cropped beard. Both the crown and the beard shape are troubling to Sikhs, who are accustomed to seeing images of Guru Nanak more along the lines of the bigger image to the right -- flowing white beard, and humble attire.

Though the New York Times has good interviews with community members on this, the Contra Costa Times actually spells out the issue more clearly:

The image is taken from a 19th-century painting made after Muslims ruled India. The publisher used it because it complies with the company's policy of using only historical images in historical texts, said Tom Adams, director of curriculum for the Department of Education.

After Sikhs complained that the picture more closely reflected a Muslim man than a Sikh, Oxford offered to substitute it with an 18th-century portrait showing Guru Nanak with a red hat and trimmed beard. But Sikhs said that picture made their founder look like a Hindu.

The publisher now wants to scrap the picture entirely from the textbook, which was approved for use in California classrooms in 2005. There are about 250,000 Sikhs in California.

Sikh leaders say they want a new, more representative image of Guru Nanak, similar to the ones they place in Sikh temples and in their homes. The publisher has rejected those images as historically inaccurate. No images exist from the founder's lifetime, 1469 to 1538. (link)

All of this raises the question -- what, in fact, did Guru Nanak look like? We don't have any images from his lifetime, and the later ones are clearly products of the values of their eras. What, historically, do we actually know? I went to Navtej Sarna's recent book, The Book of Nanak, to see what I could find out.

First off, I would recommend Navtej Sarna's book -- it's part of a series Penguin is doing, that also includes The Book of Mohammed. It's short, but it's well-written and accessible.

Secondly, Sarna states the obvious problem with any historical account of Guru Nanak: we don't have official (as in modernized, chronological) histories to work with, but rather a series of Janamsakhis, some of which were written down shortly after Guru Nanak's lifetime by personal associates, while others were written down a bit later -- at two or three degrees of separation. Some of the relevant manuscripts are mentioned, sketchily, at the Wikipedia site for Janamsakhis. (This Wikipedia entry could be improved!)

Some professional historians simply opt out of saying anything concrete about Guru Nanak's life. J.S. Grewal, for instance, in The Sikhs of the Punjab, goes right into textual analysis of passages from the Adi Granth, and doesn't mention any Janamsakhis. Sarna, for his part, acknowledges that his own work is based on the Janamsakhi materials, and proceeds on the basis that some of what is described is factual, while some must be under the category of folklore, and educated guesses have to be made. Along those lines, he comes up with a surprising description of Guru Nanak's attire:

Nanak was accompanied by Mardana on his travels, who carried his rabab. He dressed in strange clothes that could not be identified with any sect and symbolized the universality of his mesage. He wore the long, loose shirt of a Muslim dervish but in the brownish red colour of the Hindu sanyasi. Around his waist he wore a white kafni or cloth belt like a faqir. A flat, short truban partly covered a Qalandar's cap on his head in the manner of Sufi wanderers. On his feet, he wore wooden sandals, each of a different design and colour. Sometimes, it is said, he wore a necklace of bones around his neck. (53-54)


Unfortunately, Sarna does not tell us which Janamsakhi this derives from -- and I'm sure people would be interested to know, since this is a bit different from the common image of Guru Nanak. Sarna does later mention that at the end of his travels, Guru Nanak gave up these "travel clothes" and adopted the ordinary dress of a "householder."

At every point, however, what's emphasized is the strength of Guru Nanak's personal humility and his rejection of personal wealth or political power (which is not the same as a rejection of the material world). So the crown that's pictured in the first version of the California textbook is certainly incorrect. The rest, however, is probably open to conjecture and argument.

*

One other thought: this controversy is obviously part of a new pattern of textbook contestation in California. An earlier chapter occurred last year, when the Hindu Education Foundation and the Vedic Foundation wrote long reports offering their criticisms and suggestions of the representation of Hinduism in California school textbooks. In a post on the subject, I reviewed the details of those reports, and came to feel that some were good suggestions, while others seemed to be cases of whitewashing history. Though some of the dynamics are similar, this is a very different (and indeed, much simpler) case.

Magic Realism on TV: "Heroes" vs. "Midnight's Children"

Am I the first person to think of shows like Lost and Heroes as the television equivalent of "magic realism" in the novel? These shows have elements of science fiction and fantasy, but remain grounded in realistic narration and human relationships. As a result, they can achieve mainstream respectability and broad popularity, while true Sci-Fi remains somewhat of a smaller, niche market.

This is going to sound blasphemous, but Heroes in particular actually reminds me a little of Midnight's Children in some ways. Remember this passage from Rushdie's novel:

From Kerala, a boy who had the ability of stepping into mirrors and re-emerging through any surface in the land--through lakes, and (with greater difficulty), the polished bodies of automobiles . . . and a Goanese girl with the gift of multiplying fish . . . and children with powers of transformation: a werewolf from the Nilgiri hills, and from the great watershed of the Vindhvas, a boy who could increase or reduce his size at will, and had already (mischievously) been the cause of wild panic and rumors of the return of Giants . . . from Kashmir, there was a blue-eyed child of whose sex I was never certain, since by immersing herself in water he (or she) could alter it as she (or he) pleased. Some of us called this child Narada, others Markandaya, depending on which old fairy story of sexual change we had heard . . . near Jalna in the heart of the parched Deccan I found a water-divining youth, and at Budge-Budge outside of Calcutta a sharp-tongued girl whose words already had the power of inflicting physical wounds, so that after a few adults had found themselves bleeding freely as a result from some barb flung casually from her lips, they decided to lock her up in a bamboo cage and float her off down the Ganges to the Sunderbans jungles (which are the rightful home of monsters and phantasms); but nobody dared approach her, and she moved through the town surrounded by a vacuum of fear; nobody had the courage to deny her food. There was a boy who could eat metal and a girl whose fingers were so green that she could grow prize aubergines in the Thar desert; and more and more...


Ah, Rushdie: the old passages don't disappoint. Of course, the different magical powers don't map precisely to the characters in Heroes, but there are certain overlaps:

Claire Bennet (Hayden Panettiere), Mr. Bennet's adopted daughter, who lives in Odessa, Texas, and has a healing factor.

Simone Deveaux (Tawny Cypress), an art dealer and gallery owner whose skepticism and complicated romantic life are tested. She was killed by Isaac, who was trying to kill Peter and hit the wrong target.

D.L. Hawkins (Leonard Roberts), Once an escaped criminal, he has the power to alter his physical tangibility and phase through solid objects, both inanimate and organic.

Isaac Mendez (Santiago Cabrera), An artist living in New York who can paint future events during precognitive trances. He also writes and draws a comic book called 9th Wonders! which has also been shown to depict the future.

Hiro Nakamura (Masi Oka), A programmer[7] from Tokyo with the ability to manipulate the space-time continuum.

Matt Parkman (Greg Grunberg), A Los Angeles police officer with the ability to hear other people's thoughts.

Nathan Petrelli (Adrian Pasdar), a New York Congressional candidate with the ability of self-propelled flight. He is Claire Bennet's biological father.

Peter Petrelli (Milo Ventimiglia), A former hospice nurse and Nathan's younger brother. He is an empath with the ability to absorb the powers of others he has been near and can recall any ability he has used in the past by focusing on his feelings for those from whom the abilities originate. He has shown that he is capable of manifesting multiple abilities simultaneously.

Micah Sanders (Noah Gray-Cabey), D.L. and Niki's son and a child prodigy, Micah is a technopath, allowing him control of electrical signals, which gives him control of machines and electronic devices.

Niki Sanders (Ali Larter), The wife of D.L. and mother of Micah. A former internet stripper from Las Vegas who exhibits superhuman strength when her alternate personality, Jessica, surfaces.

Mohinder Suresh (Sendhil Ramamurthy), A genetics professor from India who travels to New York to investigate the death of his father, Chandra. Through his investigations, he comes into contact with people his father listed as possessing superhuman abilities. link


Mohinder Suresh, oddly enough, resembles Saleem Sinai, in that he is the person who ties it all together. And Cihlar, as the villain, resembles Rushdie's Siva. Perhaps Clair Bennett as Parvati-the-Witch? Niki Sanders as a less villainous "Widow"?

I'm not saying the quality of the show could be compared, even remotely, to Rushdie's novel. It's more the idea of a large group of people who have supernatural gifts whose broader function isn't entirely clear. In Rushdie's novel, it becomes clear that the disintegration of the M.C.C. is a metaphor for the challenges to Indian nationalism -- and Saleem Sinai's special humiliation might be the humiliation of the first generation of India's ruling elite. But what social or political message is Heroes trying to convey? It hasn't become clear yet.

Problems with Google Docs

You may be wondering where I've been. I've been working on some essays, most recently on E.M. Forster. That's about done, but now I have two more essays to write by April 1 -- one on the State of Postcolonial Theory, and the second being a revised/extended version of my MLA talk last December.

Shockingly, I've noticed that not blogging is sometimes correlated to getting more writing done. Amongst friends and colleagues, I've often argued that this actually isn't the case, that blogging and writing/publishing can in fact be fully complementary. At least for right now, for me, less blogging seems to mean more scholarly productivity. (I might yet change my mind, especially with the onset of Spring Break next week).

* * *

On my non-teaching days I've been doing research at the Van Pelt library at the University of Pennsylvania. I generally don't carry my laptop (it's both heavy and fragile), and for the most part that's not an issue, since most of one's time at the library is spent finding books and articles, photocopying them, and reading them. However, if you actually want to write at a computer, you have to use their public terminals. Some university library terminals have MS Word, but many times you just get a bare-bones Web browser.

But if you have Google, who needs MS Word anyways, right? Haven't we entered the golden age of "all you need is a browser"? (Wrong. And, No.)

For my session this past Monday, I uploaded my Word Docs to Google Docs to get around the public terminal problem. I then spent a couple of hours working on a paper in Google Docs on a browswer at a public terminal. And here's problem #1: there's no footnotes function in Google Docs! My MS Word footnotes do still appear in the document, but at the end. Instead of footnotes, Google Docs has a "comment" function, where you can insert the equivalent of a footnote. I tried using that to insert a few footnotes that needed inserting.

Upon returning home, I re-converted the files to MS Word, and noticed the second problem: the Google Docs Comments don't translate back to MS Word comments. Moreover, all the footnotes formatting in the original document is now gone. The footnotes are still in the text, but they aren't actually "coded" as footnotes anymore -- they're just text with a number attached.

Needless to say, if you have upwards of 30 footnotes in your article, this can be a huge pain. Until Google improves both its internal functionality and its compatibility with MS Word, I won't be using Google Docs for any serious writing.

Have other readers worked with Google Docs? Likes, dislikes?