Showing posts with label Dublin. Show all posts
Showing posts with label Dublin. Show all posts


Notes on MLA 2013

The Chronicle of Higher Ed has already put up some stories about MLA 2013, including this article covering the growing attention payed to "Alt Ac" (Alternative academia) career tracks, and this one focusing on the general theme for the conference, "Avenues of Access," which was explored by the MLA's President, Michael Berube in his address, as well as in numerous presidential forums interspersed throughout the conference that focused on facets of "Access" broadly construed. (The panels on that theme were on everything from "Open Access" journals, to questions of access and diversity in the Digital Humanities, to disability studies.)

I would recommend the above Chronicle links (not paywalled, I don't think) for anyone looking for a general sense of the MLA this year. (Update: or check out this link at Inside Higher Ed, on the MLA's Big [Digital] Tent.)

Below are my own particular notes on the panels that I ended up attending, starting with the one I organized. My goal in writing these notes is not to "opinionate" about the papers or evaluate them, but rather to simply give some thumbnail sketches, and maybe offer up a link or two for people interested in these topics who weren't able to attend. The notes and links are also, needless to say, for myself -- there's lots of "further reading" for me to do in the links and references below.

In general, I attended three "Digital Humanities" panels, two panels related to South Asian literature, one panel on modern Anglo-Irish literature, a panel on "Public Poetry," and a panel on Modern British Literature and the State. I also branched out a bit from my core interests and saw a panel on 19th century American literature ("Secularism's Technologies"), which featured both Michael Warner and Amy Hollywood -- two scholars I admire -- talking about secularism.

Click on "Read More" to read my notes on the panels I attended.


Two Passages Briefly Compared: "Ulysses" and "To the Lighthouse"

This spring I'm teaching a course on Modernism, and I have many things I've been hoping to post about.

One topic we discussed might be described as "comparative stream of consciousness," though I generally don't emphasize the term "stream-of-consciousness" very much, since it is virtually impossible to define satisfactorily. In-class, I gave students two passages relating to the sea, one from Joyce's Ulysses, and the other from Virginia Woolf's To the Lighthouse.

Here's a passage from the end of Section I of Joyce's Ulysses ("Telemachus"):

Woodshadows floated silently by through the morning peace from the stairhead seaward where he gazed. Inshore and farther out the mirror of water whitened, spurned by lightshod hurrying feet. White breast of the dim sea. The twining stresses, two by two. A hand plucking the harpstrings, merging their twining chords. Wavewhite wedded words shimmering on the dim tide.

A cloud began to cover the sun slowly, wholly, shadowing the bay in deeper green. It lay beneath him, a bowl of bitter waters. Fergus’ song: I sang it alone in the house, holding down the long dark chords. Her door was open: she wanted to hear my music. Silent with awe and pity I went to her bedside. She was crying in her wretched bed. For those words, Stephen: love’s bitter mystery.

Where now?

Joyce caresses the music of the "wh" sound; this is virtually poetry. (Incidentally, at the end there, Stephen is beginning to remember the death of his mother.)

And here’s Woolf’s To the Lighthouse:

So fine was the morning except for a streak of wind here and there that the sea and sky looked all one fabric, as if sails were stuck high up in the sky, or the clouds had dropped down into the sea. A steamer far out at sea had drawn in the air a great scroll of smoke which stayed there curving and circling decoratively, as if the air were a fine gauze which held things and kept them softly in its mesh, only gently swaying them this way and that. And as happens sometimes when the weather is very fine, the cliffs looked as if they were conscious of the cliffs, as if they signaled to each other some message of their own. For sometimes quite close to the shore, the Lighthouse looked this morning in the haze an enormous distance away.

‘Where are they now?’ Lily thought, looking out to sea. Where was he, that very old man who had gone past her silently, holding a brown paper parcel under his arm? The boat was in the middle of the bay.

This comes from near the end of To the Lighthouse, after Mrs. Ramsay's death. Lily has been working on her painting near the Ramsay's summer house, while Mr. Ramsay, Cam, and James have gone on a day-trip to a lighthouse that is distant, but visible from where Lily sits. Augustus Carmichael has remained on shore with her, and figures here as the "very old man who had gone past her silently."

Both Woolf and Joyce aim to find meanings and moods in the landscape that are psychic rather than objectively descriptive. Both short passages also contain some kind of emotional or subjective turn, leading to a question ("Where now?"/"Where are they now?") But the two passages also show important differences in Woolf's and Joyce's respective styles, along the lines of sentence structure, theme, and sound of the prose.

Both Woolf and Joyce trade in moods, animating nature with reflections of human emotion. But Woolf's aim is to create a singular image (a "fabric") of grandeur, while Joyce seems more interested in doublings, pairings, and rhythm. Woolf meditates on the disappearance of the other through distance, while Joyce weaves the music of spoken language with the sound of water: "wavewhite wedded words shimmering on the dim tide."

Other interpretations? Are there parallels (or telling dissimilarities) I've missed?