"Imagining South Asia" Special Issue Now Available

A long time ago, Prof. Kavita Daiya and I started working on a special issue of the journal South Asian Review, with the topic "Imagining South Asia." After several delays, the issue is finally out. Hopefully the cover should give you some idea of what we were after in the issue:



The source of the image is here.

Here is the table of contents:

Fakrul Alam: "Imagining South Asian Writing in English From Bangladesh"

Savitri Ashok, "Battering Ram, Bruised Nation: Postcolonial Nationalism and the Forsaken Promise of Secularism"

Rajini Srikanth, "South Asia and the Challenge of Intimacy in the Global War on Terror"

Alexandra Schultheis, "Reading tibet: Area Studies, Postcoloniality, and the Politics of Human rights"

Bidhan Roy, "From Brick Lane to Bradford: Contemporary Literature and the Production of Asian Identity in Britain"

Lavina Shankar and Rajini Srikanth, "From Multan to Maine: A Conversation with Ved Mehta"

Henry Schwarz, "Resolution, Revolution, Reaction: Reimagining Conflict Transformation Through Art"

Makarand Paranjape, "Imagining India: Aurobindo, Ambedkar, and After"

Kailash Baral, "Identity and Cultural Aporia: Globalization and the Tribes of Northeast India"

Amardeep Singh, "Names Can Wait: Misnaming the South Asian Diaspora in Theory and Practice"

I am putting my own essay online as a PDF if anyone is interested, here. (Needless to say, I would love to hear feedback on the essay if anyone has the time to read it.)

Also, if any of the contributors would like their essays also available online, please let me know.

You can order just the special issue by sending $15 (payable to South Asian Review) to the office of the editor, Professor Kamal Verma, at the University of Pittsburgh. The address to send it to is at this page. For just a few dollars more, you can get an annual individual subscription.

And Then They Came For Lasantha Wickramatunge

Sri Lankan journalist Lasantha Wickramatunge was assassinated in broad daylight outside of Colombo last week. SAJA has a helpful round-up of coverage of the event, including some background on Wickramatunge's journalistic record. What stands out is the fact that he has been a consistent dissenting voice in Sri Lankan politics, sharply criticizing the previous government for years. In recent years he had also become a critic of the new government of Mahinda Rajapaksa, whom he had earlier supported. Indeed, Wickramatunge and Rajapaska were until recently rather close friends.

Wickramatunge's assassination is widely believed to have been carried out by forces allied with the government, if not directly sponsored by the government itself. His memorial service, which took place yesterday in Colombo, was attended by thousands of people (see a Flickr photostream of the event here).

This past Sunday, the Sunday Leader, the Sri Lankan newspaper founded by Wickramatunge and his brother, carried a posthumous editorial authored by Wickramatunge himself. It's called, "And Then They Came For Me," and it's written with the understanding that it would only be printed in the event of the author's assassination.

It's a moving statement, which ought to be read by anyone who doubts whether freedom of the press or freedom of speech is, after all, an essential right. Wickramatunge begins by asserting his primary goal as a journalist over the fifteen years he had worked with this newspaper:

The Sunday Leader has been a controversial newspaper because we say it like we see it: whether it be a spade, a thief or a murderer, we call it by that name. We do not hide behind euphemism. The investigative articles we print are supported by documentary evidence thanks to the public-spiritedness of citizens who at great risk to themselves pass on this material to us. We have exposed scandal after scandal, and never once in these 15 years has anyone proved us wrong or successfully prosecuted us.

The free media serve as a mirror in which the public can see itself sans mascara and styling gel. From us you learn the state of your nation, and especially its management by the people you elected to give your children a better future. Sometimes the image you see in that mirror is not a pleasant one. But while you may grumble in the privacy of your armchair, the journalists who hold the mirror up to you do so publicly and at great risk to themselves. That is our calling, and we do not shirk it.

Every newspaper has its angle, and we do not hide the fact that we have ours. Our commitment is to see Sri Lanka as a transparent, secular, liberal democracy. Think about those words, for they each has profound meaning. Transparent because government must be openly accountable to the people and never abuse their trust. Secular because in a multi-ethnic and multi-cultural society such as ours, secularism offers the only common ground by which we might all be united. Liberal because we recognise that all human beings are created different, and we need to accept others for what they are and not what we would like them to be. And democratic... well, if you need me to explain why that is important, you'd best stop buying this paper. (a link)

Though Wickramatunge had been a critic of the government's prosecution of the ongoing war against the LTTE in northern Sri Lanka, he was by no means an apologist for the LTTE (indeed, if I am reading his name correctly, he is ethnically Sinhalese, not Tamil).

Neither should our distaste for the war be interpreted to mean that we support the Tigers. The LTTE are among the most ruthless and bloodthirsty organisations ever to have infested the planet. There is no gainsaying that it must be eradicated. But to do so by violating the rights of Tamil citizens, bombing and shooting them mercilessly, is not only wrong but shames the Sinhalese, whose claim to be custodians of the dhamma is forever called into question by this savagery, much of which is unknown to the public because of censorship.

What is more, a military occupation of the country's north and east will require the Tamil people of those regions to live eternally as second-class citizens, deprived of all self respect. Do not imagine that you can placate them by showering "development" and "reconstruction" on them in the post-war era. The wounds of war will scar them forever, and you will also have an even more bitter and hateful Diaspora to contend with. A problem amenable to a political solution will thus become a festering wound that will yield strife for all eternity. If I seem angry and frustrated, it is only because most of my countrymen - and all of the government - cannot see this writing so plainly on the wall. (link)

There's more that I could quote, but perhaps I should just encourage readers to read the editorial themselves.

It's a remarkable statement in many ways, not least because its author seemingly knew what was coming, but continued doing what he was doing all the same. (Bravely or foolishly.) But even more than that, despite the extremity of the situation in which Wickramatunge wrote this editorial, his voice remains calm and reasonable. There is no melodrama there, just a passionate commitment to the journalistic mission of always aspiring to speak the truth, even if no one wants to hear it.

I do not know whether Wickramatunge was right or not when he argued, in the passage I quoted above, that the current military actions in northern Sri Lanka are doomed to failure. Indeed, part of me hopes he is wrong, and that this really is the end of the road for Prabakaran and the LTTE army.

But history and logic suggests that in fact Wickramatunge is likely to be exactly right: you cannot win over the hearts of minds of an enemy in a civil conflict by brutalizing them. Any lasting peace will have to be consensual and negotiated, involving the disarming of the LTTE, but also concessions from the government. (Northern Ireland is the model to try and emulate, I think.)

Dabbling in Regional Indian Cinema on an Air India Flight

BakulaNamdevGhotale_acass_246x250.jpg People talk trash about Air India, but it has one distinct advantage -- if you're lucky enough to fly to and from India on one of their newer 747s, which are equipped with personal video screens, you have a wealth of Indian TV, movies, and music to entertain yourself with, while eating Chiwda (instead of peanuts) and not-too-bad shrimp curry. (You still have to sit in a cramped little chair for 16-24 hours without losing your mind, but that would be the case on Lufthansa too.)

Our son wasn't too much trouble on this flight (he slept through much of it), so I was able to sample a range of subtitled Indian movies in different languages that I otherwise might not see. In some cases, I didn't watch whole films -- sometimes just an hour or so -- but it was an interesting experiment to compare a group of films that normally are only seen by members of specific linguistic communities. People sometimes talk about Indian cinema as if the only films worth watching are made in Hindi and produced in Mumbai, but perhaps the folks who are saying that only watch those films?

The most entertaining, and highest production value film I watched was the Tamil film, Sivaji, The Boss, starring Rajnikanth (star of several YouTube "superhits," including "Little Superman"). I initially enjoyed the sense of Tamil ethno-linguistic pride in the film (Rajnikant's love interest is named "Tamizhselvi"), though it did start to get old after a little while (I did not see such an obsession with regional identity in the Malayalam, Marathi, Gujarati, Bengali, or Punjabi films I sampled on this flight. Is the Tamil-centricness of Sivaji, The Boss unique to this film?).

Rajnikanth's manic physical comedy and dancing, and the film's over-the-top sets and situations, are really why someone who is not a long-term Rajnikanth fan watches a film like this. I couldn't say that the anti-corruption plot made any narrative sense, though there were some powerful "crowd" moments here and there; there's just a whiff of the rough edges of actual Indian politics. More than anything else, it seemed like Rajnikanth's mission in this film is to entertain the audience as fast as possible, and continue doing so until every last bit of amusement is squeezed out of every damn frame of the film. (I wish I knew where he gets the energy.)

Incidentally, Sivaji, The Boss was the most expensive Indian film ever made, in any language, as of 2007. It was a super-hit in the South, and successful even dubbed into Hindi.

After Sivaji, The Boss, I sampled two Malayalam films. I watched most of a wonderful family comedy called Madhu Chandralekha, starring Jayaram and Urvasi. I have to say I definitely enjoyed the story about how the ordinary, unglamorous wife of a successful singer and composer becomes jealous of a glamorous young woman who comes into their lives. It felt very real and honest, and Urvashi (a regional actress who came out of "retirement" for this film) is convincingly unglamorous, if that expression can be permitted. (We have all seen movies television programs where an obviously incredibly beautiful woman tries to "frump" it as someone bookish and unpopular, but the audience knows it is only a matter of time before the Grand Makeover occurs, and Beauty Emerges Triumphant. Not so here.) Incidentally, here is a song from the film.

Also worth checking out is a Malyalam film called Smart City. Set in Cochi, a quick Google search revealed that this "honest man vs. the corrupt business establishment and gangster cronies" film seems to be based on a real, 2004 proposal in Cochi to build an "Internet City," where a multinational corporation based in Dubai would develop a whole region of the city as a kind of high-end Internet/IT/Multinational hub. Though it is by no means an art film or a work of political propaganda, Smart City is quite serious in its opposition to this kind of "think big/get a piece of the action" approach to development, and touches on a sensitive and important issue that is much broader than just Kerala (i.e., the controversies over "Special Economic Zones").

One small observation: both the Tamil film Sivaji and the Malayalam film Madhu Chandralekha had physical comedy about what happens when one eats absurdly spicy food. In Sivaji, Rajnikant coolly eats a plate of hot peppers to impress his love interest and her family, before allowing himself to spazz out in the bathroom. In Madhu Chandralekha, the jealous wife makes wildly spicy food for her husband to try and alienate him, because she doesn't feel worthy of his love. Comedy of course ensues when the wrong person eats some of the food. Just coincidence, or is there a tradition of comedy over spicy food either in South Indian movies, or even Indian movies in general?

The Marathi film Bakula Namdeo Ghotale was much smaller in terms of production values or professionalism than either of the Malayalam films or the Tamil film I watched, but it was still entertaining, if not exactly Cannes Film Festival material. First, Bakula Namdeo Ghotale features actors in starring roles who look convincingly rural (i.e., the male stars all have "bad" teeth, and are not conventionally good-looking; see what I mean in this song from the film). The plot is nothing too exciting (a conniving Sarpanch falls in love with the wife of the village idiot; the wife fends off his advances and protects her witless husband), but, again, the actors held my attention because they seemed "real" to me.

I watched a little of the Punjabi film Ek Jind Ek Jaan, but quickly got bored and quit. What struck me here, by comparison to the Malayalam and Tamil films in particular, was just how low-budget and uninspired the film looked, even with an "over the hill" Bollywood star as the leading man (Raj Babbar). I should point out that there are some higher-end and more ambitious Punjabi films out there, so this is not a comment on the Punjabi film industry in general, so much as Air India's particular selection. (That said, I have never seen a film that had Raj Babbar in a major role that I found watchable. Shaheed Uddham Singh, The Legend of Bhagat Singh, and LOC Kargil were all nauseatingly bad.)

I also watched a few minutes of a Gujarati film, but neglected to write down the title, and so can't say anything about it. Like the Punjabi films Air India was showing, it looked rather cheap and conventional.

While most of the other regional films being shown by Air India have been released in the past two years, their two Bengali selections were both "classics," from the 1970s and 80s. The one I watched on this flight was Aparna Sen's 1984 art film, Parama, about a housewife who has a flirtation with a young, avant-garde photographer. It was very well done; with the photography theme, it reminded me a little of Antonioni's Blow-Up, but with a nostalgic, Bengali high culture sensibility. The young actor Mukul Sharma, who played the photographer in the film, opposite Rakhee Gulzar, reminded me a little of Dustin Hoffmann in the 1970s.

Needless to say, making even half-assed comparisons between different regional cinemas would have been easier if Air India had been showing films comparable in scale and status. There would really be no point in comparing Aparna Sen's Parama to something like Sivaji, The Boss.

Still, here are some sketchy thoughts: though it makes a big fuss out of adhering to Traditional Tamil Culture, Sivaji, The Boss is as over-the-top and glossy as any big, loud, Bollywood movie. This is not terribly surprising; there is a regular exchange of ideas and talent between the Hindi and Tamil movie industries, and watching this film I felt as if I were watching a Bollywood film that happened to be in the Tamil language. The only major difference might be the presence of Rajnikanth himself, who has an utterly unique style and an iconic status that has no equivalent anywhere else.

The Malayalam films I sampled were smaller and less ambitious, but the trade-off is that they both had an honesty to them that I liked, even with dramatically different themes (married life/relationships on the one hand, and corruption/multi-national development on the other).

The other regional films I sampled were less compelling, though between the Gujarati, Punjabi, and Marathi films on offer, the only one I found watchable was the spirited Marathi film Bakula Namdeo Ghotale. I do not know if the naturalistic appearance of the actors or village settings is common in Marathi films; if so, it would have to be a reaction against the artificial sleekness and hyper-cosmopolitanism of Bollywood cinema -- and ironic, given that Mumbai is actually in the state of Maharashtra. And because not much is written about Marathi films in English (most of the links that turn up in Google are simply various options for illegal downloading), I have no idea whether this film is typical or not.

Are there other recent films in regional languages that readers would recommend? Also, any recommendations for off-beat, "multiplex" oriented Hindi films? (I have had my fill of Bachchans and Khans for now.)

The Swinging Sounds of Goa

One of the most famous Konkani pop songs from the 1960s is Lorna's "Bebdo". Here it is, with lyrics and translation:



Pretty swinging, huh? The sassy tone and subject matter reminds me a little of Trinidadian Calypso from around the same period. It's true that there is a dark side to these types of songs (alcoholism, and the hint of domestic violence), but there is also a buoyancy and power in her voice that I really enjoy. (Are there other 60s Goan/Konkani tracks available on sites like YouTube that readers would recommend?)

When this was first recorded in 1966, the effect on the local music scene was electrifying:

From a kiosk on the beach, a pretty lady named Bertinha played records on the speaker system provided by the Panjim Municipality. She had a weakness for Cliff Richard tunes, Remo says. But that evening, she spun out a song called Bebdo (Drunkard). Miramar Beach was hypnotised. "The Panjim citizenry stopped in its tracks, the sunken sun popped up for another peep, the waves
froze in mid-air," Remo has written. "What manner of music was this, as hep as hep can be, hitting you with the kick of a mule on steroids? What manner of voice was this, pouncing at you with the feline power of a jungle lioness? And hold it no, it couldn't be yes, it was no was it really? Was this amazing song in Konkani?"

Bebdo had been recorded a few months earlier by Chris Perry and Lorna in a Bombay studio and released by HMV. The jacket bore the flirty image that would later hang outside the Venice nightclub. The 45 rpm record had four tracks, opening with the rock-and-rolling Bebdo and ending on the flip side with the dreamy ballad, Sopon. "Sophisticated, westernised urban Goa underwent a slow-motion surge of inexplicable emotions: the disbelief, the wonder, the appreciation, and then finally a rising, soaring and bubbling feeling of pride," Remo says. "The pride of being Goan. The pride of having a son of the soil produce such music. Of having a daughter of the soil sing it thus. And, most of all, of hearing the language of the soil take its rightful place in popular music after a period of drought. Chris and Lorna had come to stay." (link)


The article from which that story is taken is by Naresh Fernandes, and he goes on to give a really interesting (if digressive) account of the links between Goa and the mainstream Hindi film music world.

First, even from what little I've heard, it's pretty evident that Goan pop music (which is deeply influenced by big band, bebop, and 1960s R&B) overlaps strongly with the "modern," R.D. Burman sound that emerged in Bollywood in the late 1960s and 70s (think "Ina Mina Dika"). The reason for that is simple: the majority of the musicians employed by the film studios were Goans:

But the Sound of India actually was created by Goan musicians, men whose names flickered by in small type under the designation "arranger". It's clear. The Hindi film classics that resound across the subcontinent and in Indian homes around the world wouldn't have been made without Goans. Their dominance of the Hindi film world is partly a function of the structural differences between Indian and Western music. Indian classical music is melodic. The ragas that form the basis of Indian music are unilinear, each instrument or vocalist exploring an independent line. To move an audience, film scores must be performed by orchestras, with massed instruments playing in harmony. Only Goans, with their training in Western music, knew how to produce what was required.

Frank Fernand was among the first Goans in Bollywood and assisted such worthies as Anil Biswas, Hemant Kumar and Kishore Kumar. As he describes it, the men who composed the scores for Hindi films couldn't write music and had no idea of the potential of the orchestras they employed. They would come to the studio and sing a melody to their Goan amanuensis, or pick out the line on a harmonium. The Goan assistant would write it out on sheet paper, then add parts for the banks of strings, the horn sections, the piano and the percussion. But the assistant wasn't merely taking dictation: It was his job to craft the introductions and bridges between verse and chorus.

Drawing from their bicultural heritage and their experience in the
jazz bands, the Goans gave Bollywood music its promiscuous charm, slipping in slivers of Dixieland stomp, Portuguese fados, Ellingtonesque doodles, cha cha cha, Mozart and Bach themes. Then they would rehearse the orchestras, which were staffed almost entirely by Goans. After all, hardly anyone else knew how to play these Western instruments. To Frank Fernand, the music directors were mere subcontractors, men whose main job was liaising with the financiers. "We arrangers did all the real work. They'd show off to the directors and producers and try to show that they were indispensable. But to be a music director, salesmanship was more important than musicianship." (link)


I don't have independent confirmation of Fernandes' account of the influence of Goan orchestral arrangers and musicians on the emergence of the "modern" (as opposed to Raga-based) Bollywood sound. But his account certainly seems quite plausible. (One way to check would be to look for the small print names in the credits on old Hindi films from the period to see if there are Goan/Portuguese names.)

I would also recommend another article in this series by Naresh Fernandes, here. Among other things, he talks about the influence of expatriate African-American jazz musicians in Goa (adding a further wrinkle to this rich story of musical hybridity).

Getting to Know Goa, Slowly

Though it is undoubtedly one of India's most popular tourist destinations, it might be surprising to readers that Goa most definitely is not being overrun with big-time real estate development projects. There are some large resorts around (the "Taj Exotica"), in both north and south Goa, and a really insistently Philistine foreign tourist could potentially stay in Goa and never leave one of those places. But Goa is not becoming another Dominican Republic or Jamaica, with mega-resorts so dominant they threaten to eclipse local populations and culture. The best beaches are still, by and large, open to the public, and while some are quite crowded (Calangute), many of the public beaches we've visited seem perfectly tranquil, with a mix of foreign (largely Russian) and Indian tourists enjoying the sun and sand.

It's also worth pointing out that the state has a substantial economic, industrial, and cultural life that has nothing at all to do with tourism. (To give just one example, Goa is apparently popular with pharmaceutical companies, because the low levels of pollution in the air and water make it easier for pharma factories to achive high levels of purity in manufacturing medicine. The local Cipla plant makes the Indian/generic version of AIDS cocktail drugs that are sent to sub-Saharan Africa, and delivered to patients at a cost of $1 a day.)

This resistance to outside money and mega-tourism projects is not for want of trying. This New York Times article from March 2007 is a good introduction to some of the debates over the direction of Goa. The short version is this: the state government was more than ready to implement a "regional plan" that would open doors to major development projects, but a popular "Save Goa" protest movement emerged in 2006-7 that forced them to drop the plan. As a result, you do see some pockets of new tourist development, but it is measured and limited. (The article foregrounds the story of an investor whose focus is on finding distinctive individual houses in Goan villages to renovate and then market in a limited way.)

The emergence of a movement to protect Goa's distinctively laid-back, but fluid cultural heritage does not come without some problems and dangers. Yesterday, we had the distinct privilege of meeting a local Goan writer and journalist named Vivek Menezes, who had a lot to tell us regarding both the history and current status of Goa.

One article Vivek published in 2006 details the tensions produced by the boom atmosphere that was prevalent at the time:

Chakravarti continued, "Piece of the action is ...driving Goa to the edge," and writes movingly about tears at his friend's funeral marking "a sense of loss for a Goa we pine after but can no longer recognise."

It's a sentiment that’s nearly universal in 2006. Long-stayers, relative newcomers and locals all describe a sensation of being under siege.

This feeling is particularly strong at the fringes of Goa's burgeoning tourism marketplace, in the decades-old long-staying communities that developed from the hippie phenomenon of previous decades. On the heels of a series of directives from the centre, officials from half a dozen different state agencies are turning up at people's doorsteps, checking the ownership and legal status of homes and businesses, and denying licences and permissions required
to et up shop in Goa. (link)


I would recommend reading the rest of Vivek's article, where there is some great material from people abroad who have come to the state not as tourists, but to live and settle here.

My preliminary outsider's sense is that the feeling of "crisis" Vivek was referring to in 2006 may be at least temporarily at bay with the collapse of the regional plan. Some people still seem to have a sense of nostalgia for the lost "old Goa," but in a region with history as rich as this one, it's not always clear whether they are talking about the 1990s (Goa NRG/rave culture), the 1970s ("Dum Maro Dum"; western hippies), the 1920s... or the 1570s.

Vivek lent me a book called Reflected in Water: Writings on Goa (edited by Jerry Pinto; Penguin India), in which I've been encountering some interesting essays that address some issues relating to Goa's earlier history. More about that below.

First, William Dalrymple has a great essay in the collection called "At Donna Georgina's," which was originally published in his book The Age of Kali. Here are two paragraphs that give an account of the rise and fall of Goa as a center-piece of the Portuguese commercial empire in the east:

In its earliest incarnation Old Goa was a grim fortress city, the headquarters of a string of fifty heavily armed artillery bastions stretching the length of the Indian littoral. But by 1600 the process that would transform the conquistdors into dandies had turned Old Goa from a fortified barracks into a thriving metropolis of seventy-five thousand people, the swaggering capital of the Portuguese Empire in the East. It was larger than contemporary Madrid, and virtually as populous as Lisbon, whose civic privileges it shared. The mangrove swamps were cleared, and in their place roses the walls and towers of Viceregal palaces, elegant townhouses, austere monasteries and elaborate baroque cathedrals.

With easy wealth cam a softening of the hard eges. The fops and dandies had no interest in war, and concentrated instead on their seraglios. Old Goa became more famous for its whores than for its cannons or cathedrals. According to the records of the Goan Royal Hopital, by the first quarter of the seventeenth century at least five hundred Portuguese a year were dying from syphilis and 'the effects of profligacy.' Althoug the ecclesiastical authorities issued edicts condmening the sexual 'laxity' of the marrie women who 'drugged their husbands the better toenjoy their lovers,' this did not stop the clerics themselves keeping whole harems of black slave-girls for their pleasure. In the 1590s the first Dutch galleons had begun defying the Portuguese monopoly: by 1638 Goa was being blockaded by Dutch warships. Sixty years later, in 1700, according to a Scottishsea captain, the city was a 'place of small Trade and most of its riches lay in the hands of indolent Country Gentlemen, who loiter away their days in East, Luxury, and Pride.

So it was to remain. The jungle crept back, leaving only a litter of superb baroque churches -- none of which would look out of place on the streets of Lisbon, Madrid or Rome--half strangled by the mangrove swamps.


I'm a little skeptical of this account, in part because there might be material factors leading to the decline of the Portuguese empire that outweigh the culture of extravagance and profligacy Dalrymple is describing here. (Admittedly, I haven't studied this in depth.)

Dalrymple goes on to give an account of an interview he had with a contemporary 'old Goan' -- a woman named Donna Georgina, who 30+ years after Goa's annexation by India, remained nostalgic for the time when Goa was still a Portuguese colony. In fact, there has traditionally been a small group of diehard Portuguese loyalists who agreed with Donna Georgina. But more numerous have been Goan writers and intellectuals with a strong pride in Goa's unique cultural identity and heritage, who also comfortably identify as Indians.

One example of the latter was Armando Menezes, who happens to be Vivek Menezes' grandfather. After Goa was liberated in 1961, there was a movement to absorb the state into Maharashtra; the state does contain a fair number of Marathi speakers alongside those who speak Konkani and Kannada. (There are also a significant number of Konkani speakers in Maharashtra.) In the same collection where I read Dalrymple's essay there is the text of a speech given by Menezes in 1965, just as the debate over the future status of Goa was underway. Menezes puts a great deal of weight on the Konkani language as a feature distinguishing Goa from Maharashtra, but also manages to offer a more general vision of Goa's cultural identity:

All that the Goans want is the freedom to choose. Ther are a few things which he cannot choose, but which have rather chosen him. This soil, this Goa, has chosen him; and wherever he lives and toils and dies, there is a corner of a foreign field which is forever Goa. His tongue has chosen him; it is metaphysical impossibility to chose another. One can choose one's wife; one cannot choose one's mother: that is why it is called the mother tongue. We must be the merest renegades, the merest waifs and strays blown about the streets, if we fil to recognize that. And one cannot choose one's history. Untold centuries, even long before the arrival of the Portuguese on Indian shores, have chiselled our souls to what we are; we have known the confluence of many cultures, the impact of many destinies. The Goan soul is woven of many strands and is, at bottom, a coat without seams--even in spite of the recent attempts to tear it to tatters.


I like this formulation because 1) it doesn't lean exclusively on the history of Portuguese colonialism (which would be merely another species of Raj nostalgia), and 2) it manages to be proud without being exclusivist. Goan culture has long been a composite formation, and needs to continue being such, if it is to continue to grow and develop.

British author Graham Greene also referred to the conundrum of Goan identity when he visited Goa at just around the time Armando Menezes gave the speech quoted above. Much of what he wrote in 1965, describing the style of living here, still seems somewhat salient:

There are few extremes of poverty and affluence: most houses, however small, are constructed of laterite blocks with brown tiles of great beauty. They were built by Goans, not by Portuguese (for the Portuguese lived only in the towns), often by Goans in exile, in Aden or in Africa, who hoped to return one day, for the far-ranging Goan has a loyalty to his village you seldom find elsewhere. It seemed the fiurst thing one Goan asked another--not in what city he worked but from what village he came, and in distant Bombay every Goan village has its club of exiles--350 clubs.



In the first Indian village outside Goa on the road to Bombay you are back to the mud huts and broken thatch which are almost a sign of affluence compared with the horrible little cabins made out of palm fronds and bits of canvas and any piece of old metal on the outskirts of Bombay. These are dwellings to escape from; how can their inhabitants feel loyalty to Mahrashtra--the huge amorphous member-State of the Indian Union neighbouring Goa, into which Goa must almost certainly be sooner or later submerged?


Without agreeing with Graham Greene's assessment of poverty in Maharashtra, one can be pleased that his prediction of Goa's inevitable cultural and political absorption has turned out not to be true.

(That's all for now; I might have more Goa posts as I continue to see and read more things. Happy New Year, everyone!)

Hello from Delhi (and Dehra Dun, and Chandigarh)

We'll be returning to Goa in a day or two, but meanwhile there was some family visiting to attend to in the north.

First up, Delhi. My dominant impression of Delhi this time around is of seeing construction everywhere for new Delhi Metro stations. In a couple of years (when Delhi hosts the Commonwealth Games), I'm sure it will all be wonderful, but right now it adds to the traffic headache. That said, I was impressed by the new domestic airport terminal (the old one was hopelessly insufficient), and by what I took to be preliminary attempts at revamping the central train station.

We were happy to get to meet Jai Arjun Singh at a Crossword book store (Jai, thanks for waiting for us) in Saket, south
Delhi. The bookstore was in a massive, opulent new mall called "Citywalk Select," which has designer boutiques everywhere (Indian, European, and American), and the general feel of the massive King of Prussia mall near our house in suburban Philadelphia. It was certainly surreal, after seeing continuing signs of poverty elsewhere in the city, and Samian wondered how there could be enough Delhi-ites who can afford to pay $500 for Kate Spade purses to support these stores. Also surreal in such a place was the presence of the writer Ruskin Bond, who I think of as an R.K. Narayan-type writer (simple, elegant, and compelling storytelling), not someone you would ever expect to see in this kind of place. In this case, he was doing a book-signing at the bookstore, which was surprisingly packed.

When you're traveling with a two-year old, you don't get to read quite as much as when you're either alone or with other grown-ups. Still, I've been reading bits and pieces of Carlo Levi's Essays on Delhi here and there, and I thought some passages from his essay "The Invisible Capital" (1957) might be of interest:

The city of New Delhi appears, as you drop suddenly down towards it out of the sky, as something unreal and abstract, an immense placeless space, a utopian place. It doesn't really seem like a city; there is no centre, no cluster of houses, only a vast expanse crisscrossed by immensely broad boulevards that seem to stretch out endlessly into the distance, and dotted here and there by monumental buildings, isolated in the greenery. Much as in the shapeless, amoeboid city of Los Angeles, the distances are so vast that you can only move around by car (this modern conveyance that ensures medieval isolation). It is also reminiscent of Washington, with its plan of an administrative capital, silent and reserved; to an even greater degree, it is reminiscent of London, in the attempt to blend a sense of power with a yearning for the earthly paradise prior to the original sin.


I think the comparison to Washington is probably the most apt (I don't see the comparisons to London or Los Angeles at all). More from Carlo Levi on Delhi below:

Construction began here in 1911, in the last few years of a wold that promised eternal progress and security, and New Delhi remains -- as if it were somehow separate from living reality -- as a perfect document of that time and that empire, of its rationale and the principles upon which it was founded. It is, first and foremost, a magnificent monument to an immense empire, the embodiment of an act of detached, prideful will, a will that celebrated and affirmed itself as eternal by projecting itself into the future. But this power chose not to touch, or roil, or modify nature: rather, it seemed to prefer to identify itself with a nature that existed before time itself, a paradisiacal nature, with an absolute naturalistic utopia . . . In this paradise of the viceroys, the detachment is absolute: remote from the real inhabitants, from life itself, and from all of life's muddled heat, pain, and movement. Everything matches a rigorous hierarchy of reason, a precise, age-old, meticulous ceremony.


The above seems like the point of view of someone who came to Delhi and spent a lot of time in government buildings. From the other point of view, one could say that it's those massive government structures that are detached; the rest of the city, even caked by dust and choked by suspended particulate matter, is very much alive.

One more paragraph from Carlo Levi:

In this gigantic hidey-hole, it is possible to avoid being seen, like gods, and to see nothing. Even today a foreigner who lives in a large hotel or a government building can entirely ignore the country in which he or she lives. Soviet writers, who scrupulously attend, with their interpreters, the sessions of the pan-Asiatic congress (the reason for my journey here), with the paternal grandeur and quasi-British detachment (though instead of whiskey they brought with them Armenian cognac), have waited a full week for the sessions to end before taking their first glances at India. It is possible to stay in New Delhi and see nothing, understand nothing: but it is not easy, because the other reality (to which the sole concessions are stylistic: the Mughal architecture of the viceroy's house and other buildings) filters through everywhere unstoppably, just as the tendrils of plant life work their way into the cracks in an old abandoned wall. The vast English lawns have become, through some unknown alchemy, though still bright green and perfectly trimmed, part of an Indian countryside. All that is needed is a woman washing her sari in front of the India Gate, or a begggar lying careless on the grass: all it takes is the trees, and the orange light of sunset.


Though it's now somewhat dated, and certainly bound up with Levi's particular experience of Delhi as an "official" visitor, much of what he says here seems to me to still apply.

A few more travel notes...

We went to attend a wedding in Dehra Dun, and were staying at a guest
house near the Doon School, the English-medium private school that has educated a shocking number of contemporary Indian writers. On a free afternoon, we walked over to the front gate, and tried negotiating with the rather imposing security team about seeing the campus, but no dice. (Samian made up some story about how we have a friend in America who went there, but it didn't fly.) We were left admiring the lush campus from outside the eight-foot walls, and walked back to our guest house, past local women carrying gigantic loads of felled tree branches on their heads. (Perhaps we saw enough.)

Meanwhile, the town of Dehra Dun is choked with traffic, and the streams that run through are heavily littered with trash and heaps of used plastic bags. (The government knows it's a problem. In several states we've passed through, we've seen state propaganda against the use of plastic bags: "We, the citizens of Uttarakhand, pledge not to use Plastic Bags." I don't know if it's working.)

The drive from Dehra Dun to Chandigarh was particularly scenic, though the views were marred by the fog (smog) that hangs heavily over much of northern India at this time of year. Our driver had some colorful stories, one about a place called Kala Amb (black mango), where, legend has it, there was a special tree that had a branch that only grew black mangoes. For years, the Panchayat of that town conducted its business near the tree, and whenever someone was to be hanged, they were hanged on the black mango branch.

Another intriguing story our driver told us was about the road from Dehra Dun to Rishikesh, where, according to him, wild elephants sometimes like to come out and sleep on the roads at night. You have to go around them, and not trouble them too much, lest they decide to uproot a tree, and smash your car with it. He said there was one particular case of a deranged elephant, who had been exiled from his herd, who went on a rampage and killed quite a number of people in this way (I have no idea if this is even remotely plausible, but it's an intriguing idea: the alienated, sociopathic elephant.)

Hello From Goa; Poem by Daljit Nagra

I'm always nervous about being too personal in this space, and anyway when you're traveling with a two-year old your travel experiences tend to revolve around him, so I'll boil it down to this: Goa sure is nice this time of year. (I'm visiting in-laws, who live here now.)

We were also in London for a couple of days, where I was happy to get to meet Sunny Hundal. Again, let's keep details to a minimum, and say the highlight of our London experience was a restaurant called Imli, serving Indian Tapas (nice idea, huh).

In a London bookstore I found a book of poems by Daljit Nagra, Look We Have Coming to Dover! (the title poem is a postcolonial answer to Matthew Arnold's "Dover Beach"). My favorite poem so far is "Rapinder Slips into Tongues," and I hope the poet won't mind if I share the poem here, in hopes of provoking discussion. It certainly resonated with me:

Rapinder Slips into Tongues...
by Daljit Nagra

Dad and me were watching the video--
Amar, Akbar, Anthony. It's about three
brothers separated after the family is parted
by gangsters. You can get it with subtitles, Miss.
When Anthony, who grows up in a Catholic home,
begged Christ for the address of his real parents
then crossed himself, I jumped off our royal red
sofa, joined Anthony with his prayer:
Hail Mary, Hail Mary, Hail Mary,
four-quartering myself then curtseying a little.

Dad just stared at me, knocking his turban side
to side that I almost thought it would come off
which it normally does when he's doing his press-ups
and his face goes mauve. Instead he took off
his flip-flop (the one with a borken thong),
held it in the air, shouting in 'our' language,
Vat idio! If you vant to call on Gud,
call anytime on anyvun of our ten gurus,
Do you tink is white Gud's wife your mudder?


Dad's got a seriously funny way Miss,
sometimes he cries, and says he's going to give me
to a Sikh school, a proper school. That's why
I did what my cousin Ashok does at our local
temple -- while you were all doing hail mary
to end registration, I first locked my hands,
knelt down, prayed with this ditty we do on Sundays,

imagined the Golden Temple and our bearded gods
to your up-on-the-cross one, then roared:
Wahay Guru!
Wahay Guru!
Wahay Guru!

Like that.


A critic named Ben Wilkinson has a brief take on the poem, and Daljit Nagra's poetic style as a whole, here.

Teaching Notes: "Ulysses"

[Below is a modified version of a wrap-up lecture I used in an undergraduate class last week, closing out our unit on Ulysses. The class is titled "James Joyce and Modern Ireland," and it is aimed at senior English majors.]

When I was an undergraduate at Cornell, I took a class on Ulysses with a senior Joyce scholar who, in a pretty egregious example of a pedagogical faux pas, "required" us to buy two of his own books on Joyce and modernism from the bookstore. He also told us, via the course description, that he expected us to read A Portrait of the Artist as a Young Man before the beginning of the term, which none of us ended up doing. I bought both of the professor's books and never read them (recently, I finally threw them out). I also didn’t read Portrait of the Artist until around the time of my Ph.D exams several years later; my loss, for waiting so long.

Though my reading of Joyce was a revelatory and entrancing experience that fall, the class itself was somewhat of a disaster. For one thing, the in-class dynamic was quite tense, particularly around questions of gender in Joyce’s novel. As a rather radicalized, “politically correct” college student of the early 1990s, I was offended by Stephen Dedalus’ tortured relationship to women, a problem my professor wasn’t interested in (I didn't have the tools to see that Joyce disagreed with Stephen as well). I was also bored by Joyce’s “mythic method,” and didn’t really know what to make of the dense grid of literary allusions and parodies in the novel. Early on, I got into some heated arguments with the professor in class, and then retreated into defiant (Stephen Dedalus-like) silence as the semester continued. By the end of the term, I had silently vowed that Ulysses was not going to be my “thing”; I ended up writing my senior thesis the following year on Salman Rushdie, and worked with another professor, who had taught me, brilliantly and engagingly, Borges, Barthes, and Octavia Butler.

Fifteen years later, the roles are reversed. Is it possible to do Ulysses with undergraduates, and get it right? That is to say, without boring them and overwhelming them with an endless proliferation of mythology, religion, and authorial hagiography? (The people who come to heap praise on James Joyce may not realize that they are in fact unwittingly burying him: Death of the Author by deification. Or should I say, deifecation?)

Just as one joins one’s second rock band to show up the first, when you start to teach as a college professor, you often hope to correct what you think your own professors got wrong, while also preserving, if possible, what they got right. My goal this fall was, first of all, to try and teach Joyce in such a way that my students would enjoy him on their own terms, and be organically (rather than academically) interested in his works. Doing that requires inserting just the right amount of background, including 1) a sense of the trajectory of Joyce’s career, 2) sufficient explanation of Joyce’s relationship to Irish nationalism and the British Empire, and 3) some background on Joyce's relationship to contemporaneous aesthetic modernism in Europe in the 1910s. We started with Chamber Music, Dubliners, Portrait of the Artist, and (briefly) Pomes Penyeach, and we’ll be closing out the term in the next couple of weeks with a small dose of Finnegans Wake (where I am admittedly utterly dependent on Joseph Campbell). I have also been encouraging my students to engage, head-on, the questions about Stephen Dedalus’ seeming hatred of women, and anxiety about women’s bodies, while also adequately identifying and embracing Bloom as a “womanly man,” as well as Molly Bloom’s position of control (if not dominance) in their marriage.

My most direct reversal of the way I was first taught Ulysses was my choice to directly underline and foreground Joyce’s use of the body in the novel, with as much directness as I could muster without embarrassing either my students or myself. So: yes to nose-picking, defecation, urination, masturbation, voyeurism, exhibitionism, menstruation, decaying corpses, sado-masochistic play, cannibalism, drunkenness, and fat. Yes, yes, yes.

To give a specific example. As an undergraduate I remember getting “shushed” by my professor in the first weeks of the term, after he lectured us about the end of "Proteus." The professor had a great deal to say about the literary, philosophical, and theological allusions in the following passage:

Come. I thirst. Clouding over. No black clouds anywhere, are there? Thunderstorm. Allbright he falls, proud lightning of the intellect, Lucifer, dico, qui nescit occasum. No. My cockle hat and staff and his my sandal shoon. Where? To evening lands. Evening will find itself.

He took the hilt of his ashplant, lunging with it softly, dallying still. Yes, evening will find itself in me, without me. All days make their end. By the way next when is it Tuesday will be the longest day. Of all the glad new year, mother, the rum tum tiddledy tum. Lawn Tennyson, gentleman poet. Già. For the old hag with the yellow teeth. And Monsieur Drumont, gentleman journalist. Già. My teeth are very bad. Why, I wonder. Feel. That one is going too. Shells. Ought I go to a dentist, I wonder, with that money? That one. This. Toothless Kinch, the superman. Why is that, I wonder, or does it mean something perhaps?

Ah yes: Lucifer, Tennyson, the Nietzschean superman – all topics I knew next to nothing about at the time. The professor also found the Christian imagery at the very end of the episode (the “threemaster”) especially important. He was, however, completely uninterested in the part in between, where Stephen picks his nose:

My handkerchief. He threw it. I remember. Did I not take it up?

His hand groped vainly in his pockets. No, I didn't. Better buy one.

He laid the dry snot picked from his nostril on a ledge of rock, carefully. For the rest let look who will.

I, on the other hand, couldn’t get away from it. Huh -- Is he really picking his nose? It was the first time I had ever seen an acknowledgment of this “shameful” bodily act in print. Can’t we read Stephen’s picking his nose as a kind of satirical counterpoint to the weighty literary and theological allusions that surround this event? My professor’s answer: no. No nose-picking, not in this class.

Fifteen years later, here I am: students, what do you make of the fact that Stephen Dedalus, near the end of this dense cerebral episode on the nature of sensory perception, Aristotle and Aquinas, urinates into the ocean, and picks his nose? What do you make of the fact that Leopold Bloom wakes up with the thought of the “inner organs of beasts and fowls,” cooks a pork kidney for his wife, and then goes to the privy to defecate?

In my own approach to Joyce’s novel, I have drastically downplayed the “mythic method” and the framework of reference to The Odyssey. The Greek epic shapes the novel mainly negatively, and we don’t need to say that much about it (in my view, the most interesting use of The Odysseyin Joyce's book are actually the lyrical riffs on Homer's style, not so much the specific plot parallels). In The Odyssey, when Odysseus returns home after his 17 years abroad, the suitors who had attempted to woo Penelope in his absence are all slaughtered. In Ulysses, by contrast, Bloom decides against violence, confrontation, and divorce (leaving open the possibility of exposing the affair using some machination, and perhaps through that, making Boylan go away). Instead, he kisses his wife on the rump when he finally enters the bedroom, makes up some stories about what he did with his day, and then, before going to sleep, asks for breakfast in bed the next morning.

Bloom’s actions and travels during the day parallel Odysseus’, but represent a modern consciousness and an urban, cosmopolitan sensibility. Instead of killing the Cyclops (“Citizen”), Bloom merely tells him off. (Richard Ellmann suggests that the cigar he holds throughout episode 12 is the blunted modern echo of the spear Odysseus uses to blind the one eye of the Cyclops in Homer’s epic.) By reversing the pattern in this way, Joyce was making a point about what is intellectually interesting and important to people who live in the 20th century. Like Virginia Woolf, he’s especially preoccupied with what goes on in a complex individual’s mind, especially as that person deals with complex problems (“My wife is cheating on me. What do I do? This young man, who has not been particularly nice to me, looks like he could use a hand. How do I handle it?”).

That said, Bloom is still somewhat heroic in some key ways; he doesn’t just roll over and accept what life seems to have in store for him. For one thing, he’s constantly hustling to make and sell ads – even though the novel ends without him having made the sale on the Keyes ad he had been thinking about in the early episodes. He responds to direct insults when he hears them. He is incredibly generous throughout the day – as he gives money several times to help those in need, and most importantly, when he helps Stephen Dedalus survive a series of encounters with treacherous “frenemies” like Buck Mulligan, as well as the dangers of the red-light district of Dublin (“night-town”) in Episode 15.

Bloom grosses some people out, and indeed, we have to acknowledge that his tastes are pretty idiosyncratic and peculiar. He has a thing for women’s drawers, and buttocks. He really likes the “inner organs of fish and fowls,” which are not widely eaten today (except perhaps by Anthony Bourdain), and takes special pleasure in kidney, because of the faint tang of urine. In a novel full of incapacitated alcoholics, he doesn’t drink much, though he does savor a glass of wine in Episode 8. He seems to know a little bit about a thousand things, including biology, astronomy, philosophy, literature, and religion – though sometimes he misremembers what he thinks he knows.

That said, Joyce’s point seems to be that Bloom’s idiosyncrasies don’t make him extraordinary, but a normal, modern man. What’s extraordinary is the degree to which he seems to be able to be self-conscious about his particular tastes. (Molly has her own unusual tastes, as we see in Episode 18.) It might be that for suburban Americans at the beginning of the 21st century, the intensity and directness of life in Joyce’s Dublin seem a bit too extreme. Most American cities no longer have “red light” districts, as prostitution is now a different kind of business; most Americans do not buy fresh meat at a butcher shop, and as a result are at somewhat of a distance from the process by which meat is produced (we don’t see the blood). And of course, you will never see a group of medical students getting drunk on their off hours at the maternity ward today (perhaps that’s for the better!). And those are just three examples. Does the fact that most of us live more contained, sanitized lives mean that we are somewhat less interesting people than Leopold or Molly Bloom? Perhaps, though even in the “Purell” version of life, odd, unpredictable, and very physical things still happen – though perhaps not quite as often. (You encounter fewer people when you’re driving a car instead of walking, and there’s less room for random or impulsive choices, like Bloom’s sudden decision to spend a few minutes in a church early in the novel.)

Of course, the most overwhelming part of the novel is Joyce’s endless stylistic improvisation. Every chapter is slightly different, stylistically and thematically. Starting around Episode 7, the stylistic inventions become quite obtrusive, sometimes reaching such an extreme (Episode 14) that the text itself becomes impossible to read without constant reference to annotations (or, let’s be honest, a certain amount of skipping and skimming).

We could dismiss this as virtuosity run amuck – Joyce had too many ideas, and too much access to information he could pour into his book. Some readers, like Virginia Woolf, have thrown up their hands over the years at this aspect of Joyce’s writing, finding it irritating, self-indulgent, and boring.

That said, the hyper-inclusiveness of Ulysses can also be defended, as a particular facet of modern life. We do have access to tons of information – things are constantly entering our minds, getting processed, and then getting spat out. Advertising, popular music, television images, and the news, are all fodder for our brains, and if we were to give a true portrait of what goes through an average urban person’s mind over the course of an average day, it would probably include a fair amount of that disposable material.

[And here, a hint for students writing papers on the novel] The encyclopedic quality of Joyce’s novel does pose somewhat of a problem for people who write about Ulysses. There is simply too much there, too many examples, too many variations on the major themes. The best essays on Ulysses tend to take a narrow theme as a focus, and use the development of that theme as a way of finding an angle or a reading of the novel. A classic structure is to take a theme that interests you, and show how it develops in three stages (possibly, amongst the novel’s three major characters). For instance, if you were interested in cooking and food, you could take a look at the food that is cooked at Martello Tower in Episode 1 (where Stephen does not eat), one or more of the episodes involving Bloom eating through the middle part of the novel, and finally Molly’s own references to food and eating at the end. The goal, of course, is to find an argument that shows some sort of movement or growing awareness relating to food, as described through these three glimpses into Joyce’s characters’ minds.

"Yankee Hindutva": What is it?

Though I was an early and vocal participant in the Great Sonal Shah Internet Debate of 2008, I am done arguing about it. This post is not about that directly.

Instead, I'd like to focus on some of the bigger issues behind the controversy, specifically issues like: 1) how South Asian religious youth camps work and what they do, and 2) whether Sikh, Muslim, and Hindu organizations in the U.S. send large amounts of money to South Asia to support communalist organizations over there.

As always, I would love to hear personal testimony from people who went to religious youth camps, or who have been involved in any of the organizations I'm going to be mentioning. An ounce of personal testimony is better than a pound of theorizing, generalizing, and blah blah blah argument.

1. What's at issue

These two issues are the central themes of a chapter in Vijay Prashad's book, The Karma of Brown Folk, called "Of Yankee Hindutva." They also feature in Prashad's essay in Sulekha, "Letter to a Young American Hindu."

The reason Prashad is so focused on Sonal Shah is pretty clear: to him, she seems to represent exactly the "Yankee Hindutva" he has been talking about for years. As I see it, the major things Sonal Shah is accused of are 1) being a part of the leadership of an organization called the VHP-A, which has a clear communal bias (no one seriously disputes this), and 2) speaking at HSS-US youth camps like this one (from the website, HSS-US appears to be considerably less extreme than VHP-A, though they do prominently advertise a new book they've published on M.S. Golwalkar). Ennis has also suggested that what is really worse than this might be 3) the fact that she waited so long to clarify her former affiliation: the cover-up is worse than the crime. I do not agree with him on that, but I do agree with people like Mira Kamdar that (1) and (2) are concerning.

But what exactly does an association with the American branch of a Hindu nationalist organization tell us about a person? How much do we really know about the American branches of these organizations? How bad are they really?

Below, I'll raise some questions about the accounts Vijay Prashad has given of VHPA and the Hindu Students Council in his book, The Karma of Brown Folk. For now, let's start with a personal testimony, from a person who actually disagrees with me overall on this issue. As I was browsing people's various blog posts relating to Sonal Shah, I came across a great post and discussion thread by a blogger named Anasuya. In the comments to Anasuya's post is another person named Anasuya (Anasuya Sanyal), who attended VHP camps years ago, and had this to say about her experience of them:

I too remember attending VHP conferences as a teenager growing up in the US and I had no idea of the political affiliations until I lived for a bit in India around age 17. Naturally, I was not in any kind of agreement with the VHP platforms, philosophy or actions and I even wrote a small piece about the American “face” of the VHP for The Telegraph!

And as a second generation Indian American, Indian politics were not a topic in the home and VHP conferences were a parentally-approved weekend outing since we were with other Indian friends. The fun part was our more responsible friends would drive us all to the place and we’d take over a cheap motel and party. Otherwise at that age, a weekend away would have been strictly forbidden.

I don’t remember too much about the conferences themselves–there were a few interesting group discussions/breakout sessions. I didn’t see any political content. If anything, the parents saw it as a way to participate in a big somewhat religious gathering, seeing as how more established religions in the US had youth events, whereas Hindus did not. (link)


As I say, Anasuya Sanyal disagrees with me overall, so this account shouldn't be taken as a tailor-made version of what happened to support the "pro Sonal Shah" side of things.

Anasuya (the blogger) also has a great string of questions that follow from this:

Why is our analysis not able to convey the slippery slope between VHP summer schools and the genocide in Gujarat? Have we, as activists for a progressive world, so denounced a middle ground of faith, religiosity and associated ‘culture’, that we have ended up allowing the fascist right to take over that space? Is a VHP summer school the only option that a young Hindu growing up in America has for learning about her heritage, whatever this might mean? How far are we committed to having ‘youth camps’ about syncreticism, pluralism, and that most particular aspect of Indian heritage: secularism as both the church-state separation, as well as a respect for all faiths? With histories that include Hindu and Muslim worship at Baba Budangiri, or the Hindu and Christian celebrations at Velankinni? (link)


These seem like great questions, and unfortunately I don't think there are any solid answers. Things like "Diwali Against Communalism" come off as a little weak. Inter-faith conferences and events are also great, but groups that are targeted by people like Prashad (like HSS-US) regularly particpate in them, so how much work does the "Inter-Faith" movement really do?

2. Looking at Prashad's "Yankee Hindutva"

The only person I know of who has spent any energy investigating the American branches of South Asian religious organizations and youth camps is Vijay Prashad, and I don't find his account to be sufficient. I don't say that he's wrong, per se, but rather that I wish there were other people investigating these groups and filling out the gaps in our knowledge of them.

My first problem is with the narrow way Prashad defines his subject. Prashad explicitly states that he's not going to look at Sikh or Muslim camps or organizations, because in his view the "VHPA is far more powerful (demographically and financially) and is far more able to create divisions within the desi community than to draw us toward an engagement with our location as desis in the United States" (KoBF 134).

In fact, I don't think that's true even on the face of it. Khalistani groups (now mostly defunct) and conservative Muslim groups historically have done as much to encourage self-segregation within second generation desi communities as the VHP-A. It may be true that the VHPA is more "powerful," but without seeing membership numbers or financial statements, I don't see why we should assume that. With his exclusive focus on Hindu organizations, Prashad seems to be employing a double standard.

I'm also disappointed in Prashad's narrow focus on the VHP-A because, as a moderate Sikh, I'm curious to know more about how he sees Sikh youth camps and Sikh American organizations. (I attended Sikh youth camps as a child, and was even a counselor/teacher at a now-defunct Sikh youth camp in central Pennsylvania, in 1998.)

Prashad's chapter has many long paragraphs of political commentary, as well as several pages on a figure from the 1920s, named Taraknath Das. He gets to the topic at hand about 10 pages into the chapter, when he connects the VHPA to the Hindu Students Council:

The VHPA acts multiculturally through its student wing, the Hindu Students Council (HSC), which champions a syndicated Brahmanical Hinduism (of Hindutva) as the neglected culture of the Hindu Americans. The HSC subtly moves away from the violence and sectarianism of related organizations in India and vanishes into the multicultural space opened up in the liberal academy. The HSCs and Hindutva flourish in the most liberal universities in the United States, which offer such sectarian outfits the liberty to promote what some consider to be the neglected verities of an ancient civilization.


Notice something familiar here? It's the exact same rhetorical move that's been made with Sonal Shah: though HSC appears to be more tolerant, accepting, and reasonable than the VHPA, that is only a front -- in fact, they are really just the smiley, tolerant-looking face of a Global Hindutva Conspiracy. Actually, I am far from convinced, by either Prashad or the Campaign to Stop Funding Hate, that the HSC is a problematic organization at all. They insist that they have been an independent organization since 1993, and I have seen no real evidence to doubt that.

[UPDATE/CORRECTION: Several people have suggested to me that the links between VHPA and HSC probably were more sustained than this. I have also been told that some HSC groups — Cornell especially, before 2002 — and some of the leadership have said things with a communal bent. Those are important qualifications, but it doesn’t really alter my basic point, that HSC for its members is primarily a social organization for second generation college students, while VHPA has a firmer communalist focus, and remains more oriented to, and driven by, politics in India.]

Another problematic assertion arises a few pages later in Prashad's chapter, when he finally starts to talk about money:

Between 1990 and 1992, the average annual income of the VHPA was $385,462. By 1993 its income had gone up to $1,057,147. An allied group of the VHPA, the India Development and Relief Fund, raised almost $2 million in the 1990s (some of it via the United Way). This money is discreetly transferred into India. It is common knowledge that during the way of Shilapujan ceremonies across the globe toward the erection of a Ram temple at Ayodhya, millions of dollars in cash and kind reached India. It is also common knowledge that VHP and BJP functionaries carry huge sums of money in cash or kind from the United States to India.


First, it's nice to see some dollar amounts here, though it would be even nicer if a source for those dollar amounts was given. Second, it may well be true that the VHPA has sent money to the Indian VHP, which was used for nefarious purposes. As I hope is clear, I have no interest in defending the VHPA or (and this should go without saying) the VHP/RSS in India. But it is simply not enough to say "it is common knowledge that X is occurring." Some direct evidence is important. Again, if we don't have it, it doesn't mean a progressive ought to write these organizations off as harmless.

But what that lack of direct evidence does require is a different tone -- we don't know how much money is involved, so it's misleading to write as if we do. It could be a lot, or it could be very little. It is a real possibility that the supposed financial might of "Yankee Hindutva" might be, in the end, somewhat overblown. The Indian branches of these organizations are huge structures, with plenty of independent ability to raise money.

Towards the end of the "Yankee Hindutva" chapter in The Karma of Brown Folk, Prashad makes a point that I think is very valid -- the way in which second generation South Asian youth are taught their religious traditions via religious organizations and youth camps is often rather distorted. He quotes the great C.M. Naim quite appositely along these lines:

[C.M. Naim:] "The religious heritage that is being projected here and sought to be preserved and passed on to the next generation . . . is closer to an ideology than a faith or culture. IT has more certainties than doubts, more pride than humility; it is more concerned with power than salvation; and it would rather exclude and isolate than accommodate and include." [Prashad:] In the United States there are mosques and temples but no dargahs (shrines), "not the kind where a South Asian Muslim and a South Asian Hindu would go together to obtain that special pleasure of communion or that equally special comfort of a personal intercession with god." [C.M Naim, quoted in Prashad, 149]


I completely agree with this, though it seems necessary to also point out that this process of religious consolidation that occurs in the diaspora has also been occurring in India, Pakistan, and Bangladesh. The utopian vision of religious syncretism and blending is largely, now, a vision of the past. It is important to remember it and understand its legacy (Amitav Ghosh has often done that beautifully in his writings), but "strong" religion has largely displaced it in the Indian subcontinent in the present day.

As a Sikh growing up in the U.S., I have first-hand experience of the religious consolidation Naim is talking about. What we were taught about the Sikh tradition at Gurdwara and Sikh youth camps was often very different from what my cousins were learning back in Delhi and Chandigarh. Even the way it's practiced -- the actual ritual of visiting the Gurdwara -- is a little different. (In the diaspora, most people go once a week, and spend several hours. It's "like going to Church." In India, the devout tend to visit the Gurdwara every day, but they only stay a few minutes. Religious practices are more concentrated here in the U.S., and also more isolated from everyday life. Ironically, through subtle and sometimes not-so-subtle ways, this process of Westernizing means that the relationship to religion can become more intense, and perhaps more extreme, than it is for most people in the Indian subcontinent.)

Of course, all this is a bit beside the point -- as it's a phenomenon that is interesting sociologically, but it isn't really evidence of a rising tide of "Yankee Hindutva." The first wave of second generation children who were raised with this uniquely diasporic version of South Asian religions are now in the their 30s and 40s, and for the most part they outgrew what they were taught in those religious camps as teenagers.

Some quick conclusions:

1) Not everyone who attends or speaks at an HSS youth camp is a fanatic, as evidenced by the example of the blog comment I quoted above.

2) It would still be nice if there were more options for exposure to moderate forms of South Asian religion in the diaspora.

3) Prashad's decision to focus only on Hindu organizations and youth camps is overly limiting. It's not just because it produces a political slant and a double-standard; it's also analytically limiting, because there might be parallels and patterns among Hindus, Sikhs, Muslims (and Christians? Jains?) that this limited scope doesn't allow.

4) I am not convinced that the HSC should be lumped in with the VHPA. The former seem to very clearly by oriented to ABDs on college campuses -- and serve primarily a social function. The VHPA is, by contrast, clearly tied to a communalist concept of Hinduism.

5) I agree that second generation South Asian Americans often get a somewhat distorted (more monoculturalist) image of South Asian religions because of what is taught by religious organizations and summer camps. But I am not sure this is really our most pressing problem.

Pumpking Carving



Thomas the Tank Engine, carved into a pumpkin.

That's "Associate Professor" To You

For the past few weeks there was a glitch in my Blogger FTP settings, which prevented me from putting up new posts here (though I have still been putting things up at Sepia Mutiny on occasion). I finally fixed the problem this afternoon, which means I can start posting a bit again.

One nice announcement -- I was formally granted tenure at Lehigh this year, ending the long uncertainty that every academic has to deal with.

How does it feel? Well, it feels good, though there is suddenly more administrative work and committee work to deal with.

The idea of tenure is, you're supposed to use the academic freedom you've earned to do serious and original research without worrying about your job prospects. You can spend ten years researching a monumental project, if you want. Or, you can go off and write a novel instead of doing criticism. You can become a hard core academic blogger, bypassing traditional publishing venues. You can even, in theory, do nothing at all, though that would be a waste.

In my case, I am in the middle of a short book-length project on Mira Nair that I am supposed to finish in the next few months. I am also nearly done with at least three separate articles, on 1) Tagore's Travel Writing, 2) Sa'adat Hasan Manto, and 3) a revised version of the "Secular Sikh Writers" essay I mentioned back in April. I'm also still sitting on an only partially revised essay on G.V. Desani, which was actually written nearly two years ago.

So -- a lot to get done before I "go off and write my novel."

Music Fix: Mekaal Hasan Band

There was a great story about a Pakistani fusion group, the Mekaal Hasan Band, on NPR this morning, the text of which is here. For starters, you might want to check out one of their songs on YouTube, "Huns Dhun":



On their website, Mekaal Hasan Band says the following about the song and video above:

The video is a real life account of the mass evacuation of the Afghan Refugees who, according to the Afghan Repatriation Deadline, were supposed to leave the border areas of Pakistan for Afghanistan by 2005. Seen through the eyes of three young Afghani friends, the video traces their journey from the area of Bajaur, NWFP, Pakistan to the bordering hills of Afghanistan.


I knew about the Afghan refugees in Pakistan, but I didn't know about their forced repatriation, and I haven't heard much about how they've been doing in Afghanistan since this happened in 2005. (Does anyone have more information about this?)

In the NPR story, the part that I found most interesting is the story of how Mekaal Hasan first went from Lahore to Boston, to study at the Berklee College of Music, and then returned to Lahore, where he started the long, slow process of finding a way to be a rock musician in a non-rock oriented culture:

There wasn't much opportunity to advance his craft in Lahore. So Hasan, like many of his peers, decided to leave Pakistan. He applied to the Berklee College of Music in Boston, and got in.



"That jump was just insane," Hasan says. "It's like going to another planet and watching people play unbelievable stuff. I had never seen anyone play that way before. I would just listen to music all the time. That's all I did. I never felt more at home than when I was in Boston, 'cause I was surrounded by so much great music and so many great musicians. I think all creative people need an environment to flourish in."



But Hasan was on a student visa, and his parents bribed him to come home early by offering to build him a studio. In 1995, he returned to Lahore.



"For a while, a good two to three years, I was massively depressed and really angry, as well," Hasan says. "I was like, 'Why am I here? What am I doing here?' Then you had to reconcile yourself to the fact that, 'Well, hey, man, you've always lived here.' I resolved to make the best of it, and in some ways, this turned out to be a good exercise in just practicing the concepts that I'd learned in music school." (link)


Ok, so not everyone has parents that can build them their own music studio! But however it happened, what's important is that he managed to make the transition back -- and now Mekaal Hasan and his band are making some really impressive music, using classical and jazz fusion.

Incidentally, another video I liked is Rabba. Mekaal Hasan Band's album, "Sampooran," is available on ITunes; they're about to go on a tour of India (no word on a tour of the U.S. yet...).

Upcoming Talk at U-Penn

I am mining some of my experiences at Sepia Mutiny in a talk for the Asian American Studies program at U-Penn this coming week. If any readers are in the area, it would be nice to see you.

Asian American Studies Program
University of Pennsylvania
presents

Amardeep Singh

Identity Politics and Diasporic Pragmatism: Debating South Asia in Online Communities

Date: Thursday, September 18, 2009
Time: 4:30 - 5:30 pm
Place: Grad Ed Bldg 203

The concept of a pan-South Asian identity has been of only limited success as a regional marker within the Indian subcontinent, but it has emerged as a widely-used, if still controversial term in the South Asian diaspora. Conceptual debates over the term have occurred in academia, as part of ongoing debates about interdisciplinarity and "Area Studies," as we see in arguments by Vijay Prashad, Nicholas Dirks, and others. Versions of these debates have also been circulating outside of academia, in online South Asia-oriented forums such as Sulekha.com, and on the weblog Sepiamutiny.com. This talk explores the ways in which debates in these online environments parallel academic debates, and in some cases challenge social theorists to reconsider their approach to terminology surrounding ethnic identity, geopolitical regionalism, and transnational political affiliation.

Fall Courses

I'm teaching two courses this fall, a graduate seminar called "Literary Theory and Anti-Theory," and an advanced undergraduate class on James Joyce.

Here are the descriptions for the courses; I may post excerpts from lectures from time to time (if I have my act together).

Literary Theory and Anti-Theory

This course introduces students to several important paradigms in literary theory, including Jacques Derrida's deconstruction, Lacanian psychoanalysis, contemporary feminist theory, Edward Said’s postcolonial theory, and the emerging field of “science studies.” However, alongside some of the most influential theoretical arguments of the latter part of the 20th century, we will also engage with critics and skeptics of these theoretical approaches, who wonder if there is any "there" there. So alongside Derrida, Barthes, Foucault, and so on, we will read essay-length critiques by J.R. Searle, M.H. Abrams, Martha Nussbaum, Noam Chomsky, Kwame Anthony Appiah, Stephen Adam Schwartz, Valentine Cunningham, Denis Donoghue, and others. Some of these theory skeptics would prefer a return to an earlier era and traditional methodologies, but others disagree with the premises of certain recent theories for reasons that might be seen as non-ideological. The larger goals of the course are 1) to help students decide for themselves whether given theoretical approaches are valuable, and 2) to enable students to use literary theory as a tool in shaping their research. A vigorous climate of debate will be encouraged; no previous experience with literary theory is required.


And here is the course on "James Joyce and Modern Ireland":

James Joyce and Modern Ireland

This course will survey the major works of James Joyce, one of the 20th century's greatest writers. The course begins with Joyce's earlier works, including Dubliners and Portrait of the Artist As a Young Man, where he developed the seeds of an experimental prose style. We will also discuss the historical and cultural background out of which Joyce emerged, and consider the influence of the Irish relationship with England, the status of the English language in Ireland, and Joyce's struggle with the Catholic Church. Much of the semester will be spent with Ulysses and Finnegans Wake, the two longer works through which Joyce effectively reinvented the modern novel. The range of topics raised by Ulysses alone is quite vast, and includes the changing relations between men and women in the early part of the 20th century, the representation of sexuality and the body, the advent of advertising and mass culture, the status of Jews in Ireland and Europe, and the changing philosophical understanding of the "self" in modern society. This course will give students the tools to decode Joyce's obscure referents and find threads of meaning in Joyce's work. We will also work closely with reference texts so that reading this so-called difficult author becomes an enjoyable and stimulating experience.

Art: Nandalal Bose at the Philadelphia Museum of Art

nandalal bose Sati.jpg


The New York Times is essentially perfect in its review of a current major exhibit at the Philadelphia Museum of Art, on the painter Nandalal Bose. The exhibit was put together by the San Diego Museum of Art and the National Gallery of Modern Art in New Delhi (which is also, incidentally, very much worth a visit). We went there a couple of weeks ago, and enjoyed it (though it certainly helps that the Philadelphia Museum of Art has a play area for children in the basement; otherwise, 2 year olds and art museums are usually not compatible.)

The key question the exhibit addresses is: what did it really mean to make "modern" art in an Indian idiom in the latter years of the British Raj? From the dominant colonial point of view, there was no such thing as "modern Indian art": by and large, the British were mainly interested in ancient Indian art, including traditional Indian art produced in the modern era. (One prominent exception was Ernest Binfield Havell, who actively supported Bengali artists who aimed to invent a modern style in Indian painting.)

Probably the best known Indian artist in the era just before modernism took hold was Raja Ravi Varma, who painted in the academic realist mode of 19th century western art. He made some very accomplished paintings, like this one, for example, but critics found his direct emulation of European painting styles unsatisfactory.

The modernist school that emerged at Santiniketan, with Rabindranath Tagore as a kind of god-father, and Rabindranath's nephew, Abanindranath Tagore as the most talented early painter, aimed to move away from academic realism, and towards a style of painting that was at once distinctly modern and formally and thematically Indian.

Sometimes, the path wasn't entirely clear -- several of the major figures in the Bengali school, after rejecting European realism, embraced Japanese minimalism instead. Indeed, a number of Nandalal Bose's own paintings do this. Perhaps they found the Japanese style less foreign; it wasn't until the 1930s that it became apparent that Japan could be every bit as "Imperialist" as western nations. In any case, for the most part Indian artists moved away from the influence of Japanese art as well in the 1920s and 30s. (The artist who did this most brilliantly might be Nandalal Bose's student, Benodebehari Mukherjee, who probably deserves his own show.)

The weak part of the current exhibit from an aesthetic point of view is probably the series of paintings and linocuts from Bose's "nationalist" period, in the 1930s and 40s. Some of Bose's work from that era became quite famous, including this linocut of Mahatma Gandhi, from 1940. But the paintings Bose did for the meetings of the Indian National Congress (the Haripura Congress of 1938) seem overly simplistic -- works of propaganda, not personal inspiration.

I did find some of Bose's paintings of tribal life in Bengal (of the Santhal community) quite powerful: see New Clouds, for instance. These are paintings Bose was doing around the same time as he was painting large religious murals on commission, and nationalist posters for the Congress Party. But they are quite different from those other works. Bose's paintings of tribals aim to quietly capture a local reality, not a magnified, iconic myth of Indian nationhood.

The last room of the exhibit has paintings by recent Indian artists who have been clearly influenced by Nandalal Bose and the Santiniketan school. I was particularly impressed by Atul Dodiya and K.G. Subramanyam, both of whom are painters I'd like to see more of.

If you're going to be in Philadelphia in the next couple of weeks, I would definitely recommend you check out this exhibit. Otherwise, you might catch it in India (where the show is headed next).